豆瓣评分
内容简介 · · · · · ·
《孟子》一书记载了孟子及其弟子的政治、经济、教育、哲学、伦理等方面的思想观点和政治活动,是儒家基本经典,影响深远,古往今来,注家众多。杨伯峻先生的译注本,注释简明精准,译文平实晓畅,通俗易懂,是当代影响力极为广泛的《孟子》读本。其不仅可为一般读者提供学习、阅读上的便利,亦可为专业研究者提供一些思索和参考,是一部雅俗共赏的佳作。
孟子译注的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
杨伯峻(1909~1992),著名语言学家、古籍整理专家。原名杨德崇,湖南长沙人。1932年毕业于北京大学中文系,曾任中学教员、广东中山大学讲师、湖南《民主报社》社长、北京大学中文系副教授、兰州大学中文系副教授、中华书局编辑等。他在古汉语语法和虚词等语言文字领域以及古籍整理和译注方面建树卓著。语言文字著作有《中国文法语文通解》、《文言语法》、《文言虚词》、《古汉语虚词》、《春秋左传词典》(合作)等。古籍整理和译注作品著有《列子集释》、《论语译注》、《孟子译注》、《春秋左传注》、《白话左传》等。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
曾皙嗜羊棗,而曾子不忍食羊棗。 【注釋】羊棗——何焯義門讀書記云:“羊棗非棗也,乃柿之小者。初生色黃,孰則黑,似羊失,其樹再接則成柿。今俗呼牛奶柿,一名□(栭大)棗。” (查看原文) —— 引自第316页 -
「湯居亳,與葛為鄰。葛伯放而不祀,湯使人問之曰:『何為不祀?』曰:『無以供犧牲也。』湯使遺之牛羊,葛伯食之,又不以祀。湯又使人問之曰:『何為不祀?』曰:『無以供粢盛也。』湯使亳眾往為之耕,老弱饋食。葛伯率其民,要其有酒食黍稻者奪之,不授者殺之。有童子以黍肉餉,殺而奪之。…為其殺是童子而征之,四海之內皆曰:『非富天下也,為匹夫匹婦復讎也。』湯始征,自葛載。十一征而無敵於天下。東面而征,西夷怨;南面而征,北狄怨,曰:『奚為後我?』民之望之若大旱之望雨也。歸市者弗止,蕓者不變。誅其君,弔其民,如時雨降,民大悅。」 (查看原文) —— 引自章节:滕文公下
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
四书译注(共6册),
这套丛书还有
《论语译注》《孟子译注》《大学中庸译注》《论语译注》《大学中庸译注》
。
孟子译注的书评 · · · · · · ( 全部 60 条 )
> 更多书评 60篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部8 )
-
中华书局 (2010)9.1分 2723人读过
-
中华书局 (2008)8.7分 742人读过
-
中华书局 (2018)9.6分 282人读过
-
中华书局 (2012)9.0分 213人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 轻型纸避雷1001本 (爱文学(≧ω≦))
- 中国古现代文学类 (郧唐栓)
- 经典阅读书目100部 (瀚之)
- 新华书店 (豆丁)
- 有过了 (江湖米贩子)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于孟子译注的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 kayoko 2021-11-19 16:09:04
和978-7-5538-0932-8这本都是同一个人译注但是译文却不一样啊
0 有用 我怀念的 2023-12-06 00:15:32 天津
不喜欢
1 有用 格子之外的感性 2021-05-10 15:42:13
读了《论语》,必然要读《孟子》。 一样是杨伯峻的译注,但这个简体字本比典藏版少了例言、导言和孟子词典,价值骤降。但无奈已经买了这个版本,姑且读之。 和孔子一样,孟子也更多地注重的是政治和伦理。但孟子的性善论和民本思想,是一个巨大的进步。 从文章中可以看出孟子的性格和文章还是比较激越的。而且“言必称尧舜”。 当然,对任何文化经典,我们的态度应该是扬弃。
0 有用 程文道 2025-01-20 15:31:41 安徽
看不下去,孟子的套话废话太多。有人说他好辩,我看却全是诡辩。