出版社: 上海译文出版社
原作名: Amsterdam
译者: 冯涛
出版年: 2011-7
页数: 252
定价: 29.00元
装帧: 精装
丛书: 麦克尤恩作品
ISBN: 9787532754465
内容简介 · · · · · ·
《阿姆斯特丹》是一部无比精妙的作品。故事围绕两个好朋友——克莱夫和弗农展开:克莱夫是有名的作曲家,弗农是报社主编——在前情人的葬礼上,两人相遇了,具有讽刺意义的是这两个主人公曾经共同拥有过这个死去的女人。这个死去的漂亮、浑身散发着魅力的女人是饭店批评家、摄影师莫莉。两人无法想象莫莉竟然与保守的外交大臣加莫尼有瓜葛,也弄不明白为什么她会嫁给庸俗但富有的乔治。他们对莫莉死前遭受的痛苦深感痛惜,于是他们达成协议:如果对方不能有尊严的活下去时,对方可以随时结束他的生命。
紧接着,克莱夫和弗农都陷入到一场意外的危机之中:克莱夫必须完成他的《千禧年交响乐》,只有这样才能在阿姆斯特丹进行首次公演;弗农必须在是否刊登加莫尼的变态照片问题上作出抉择。纯洁的艺术重要还是政治责任或者是经济偿付能力重要,在这三者之间引发了一场冲突。所有的一切使弗农和克莱夫反目为仇,彼此都想...
《阿姆斯特丹》是一部无比精妙的作品。故事围绕两个好朋友——克莱夫和弗农展开:克莱夫是有名的作曲家,弗农是报社主编——在前情人的葬礼上,两人相遇了,具有讽刺意义的是这两个主人公曾经共同拥有过这个死去的女人。这个死去的漂亮、浑身散发着魅力的女人是饭店批评家、摄影师莫莉。两人无法想象莫莉竟然与保守的外交大臣加莫尼有瓜葛,也弄不明白为什么她会嫁给庸俗但富有的乔治。他们对莫莉死前遭受的痛苦深感痛惜,于是他们达成协议:如果对方不能有尊严的活下去时,对方可以随时结束他的生命。
紧接着,克莱夫和弗农都陷入到一场意外的危机之中:克莱夫必须完成他的《千禧年交响乐》,只有这样才能在阿姆斯特丹进行首次公演;弗农必须在是否刊登加莫尼的变态照片问题上作出抉择。纯洁的艺术重要还是政治责任或者是经济偿付能力重要,在这三者之间引发了一场冲突。所有的一切使弗农和克莱夫反目为仇,彼此都想以同样的方式至对方于死地,以泄心头之恨。而更多意料之外的谣言与传闻他们更加不知所措,所有的一切都因何而来,究竟是真是假?
邪恶、欺骗、背叛、罪孽、谋杀、奸诈……人性的种种在此淋漓尽致地展开。
阿姆斯特丹的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
伊恩•麦克尤恩(1948—),本科毕业于布莱顿的萨塞克斯大学,于东安吉利大学取得硕士学位。从一九七四年开始,麦克尤恩在伦敦定居,次年发表的第一部中短篇集就得到了毛姆文学奖。此后他的创作生涯便与各类奖项的入围名单互相交织,其中《阿姆斯特丹》获布克奖,《时间的孩子》获惠特布莱德奖,《赎罪》获全美书评人大奖。近年来,随着麦克尤恩在主流文学圈获得越来越高的评价,在图书市场上创造越来越可观的销售记录,他的名字,已经成为当今英语文坛上“奇迹”的同义词。
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"阿姆斯特丹"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"阿姆斯特丹"的人也喜欢 · · · · · ·
阿姆斯特丹的书评 · · · · · · ( 全部 40 条 )
> 更多书评 40篇
论坛 · · · · · ·
总觉得两个人把对方杀死的动机和动力不太够啊 | 来自荷戟独彷徨 | 4 回应 | 2015-07-21 19:23:59 |
上海译文这次太厉害了…… | 来自[已注销] | 22 回应 | 2013-02-03 01:13:21 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部19 )
-
Anchor (1999)7.5分 196人读过
-
新星出版社 (2007)7.6分 1116人读过
-
上海译文出版社 (2018)7.4分 477人读过
-
上海译文出版社 (2012)7.9分 146人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 历届布克奖决选名单1 (Fima)
- 自家的书 (nezumi已卸载)
- 我知道这些书很怪但我爱的难以自拔之二 (Josephine)
- 午后四点 (蛋蛋姐)
- 2011年7.1~8.31大陆推出的外国文学新书 (Onetti)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于阿姆斯特丹的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 姬长安 2020-01-12 21:55:25
女主充满了叶轻眉式功能,四个前情人凑够一桌麻将的满地狗血。英国人写讽刺黑色幽默真的是很带劲。
2 有用 夸梅@勒布朗 2014-08-22 21:05:42
依舊是麥克尤恩式的油滑,然而年輕時這麼寫是才華橫溢,上了歲數還這樣則就有那麼點矯情且格局漸小。書裡處處隱藏著機智,唯獨少了作家的誠意。
9 有用 邓安庆 2011-12-03 22:24:32
轻佻油滑了,是看过麦氏的作品中最不好的。
1 有用 Philia 2012-10-23 20:34:07
很有乐感呢。要说不恐怖其实倒也不然,只是这一份人性的虚伪,是变着方式呈现出来的,是闹剧式的,恐怖伊恩依然犀利。话说冯涛的译文怎么看得如此别扭……
1 有用 大瘦瘦 2012-02-13 15:40:40
交换杀人?No ,交换自杀
0 有用 fir 2024-05-11 23:56:50 日本
印象深的是,山区徒步时的感受,自我感觉良好无法投入精力就怪东怪西的人,俗的笑富贵的不食人间烟火,富贵的把自己放在历史文化的大主题中洋洋自得。 几个牛鼻哄哄的角色,作曲家,日报主编,外相的日常,在某几点写得近乎掉书袋,而其他部分轻飘得不真实。 互相杀死对方的结局,类似无处发泄就怪罪亲近之人的意思吧,就挺荒唐的。
0 有用 鳄梨扭蛋 2024-04-29 22:52:37 北京
读得好累,不知道是这个译本用词太晦涩了还是我注定读不进去麦克尤恩,靠着译后记才勉强把情节弄懂。唯一的女性形象缥缈得根本站不住脚,四个男性形象塑造得太轻浮又太油滑,译者说这是黑色幽默我却既不觉得黑色也不觉得好笑,一本需要解析才能完全读懂的书在我这里永远算不上好书。
0 有用 RORO 2024-01-13 21:51:25 上海
有意思的黑色喜剧 最后搞定了亡妻的两个碍眼的情人
0 有用 对对对 2023-10-10 20:56:15 江苏
事到如今 经纬毕露
0 有用 穆肃 2023-07-09 22:28:26 辽宁
故事的真实感如此匮乏,以至于我几乎不敢相信这是一部文学小说。