内容简介 · · · · · ·
日本文化界與小說界兩大天王河合隼雄與村上春樹的深度對話,由日本岩波書庫策畫,為未來的日本而談,為日本現代生活中語言所失去的把脈,其中河合隼雄以豐厚的社會心理學識找到村上小說語言的魅力所在,兩人更對日本社會高度資本主義化後所叢生的問提各言所感,也以村上的不同作品做為對照。全書將村上作品的地位再度提昇,是一部讓台灣文壇重新理解村上作品深度,幫讀者掌握村上作品背景的傑出對談。
村上春樹去見河合隼雄的创作者
· · · · · ·
-
村上春树 作者
作者简介 · · · · · ·
村上春樹
1949年生,日本早稻田大學戲劇系畢業。受歐美文化薰陶,被譽為日本「八0年代文學旗手」,曾獲得「群像新人賞」、「野間文藝賞」、「谷崎潤一郎文學賞」,並被名評論家推舉為最具都市感受性的作家、最能掌握時代特質與節奏感的作家。
河合隼雄
1928年生於兵庫縣。臨床心理學者、心理治療師。京都大學理學院數學系畢業。京都大學教育學博士。京都大學名譽教授。1959年以傅爾布萊特(Fulbright)交流學生的身分赴美留學,後來在瑞士蘇黎士榮格研究所學習,取得日本第一位榮格學派精神分析師的資格。以心理學的角度出發,針對日本的古典文學、教育、社會問題等廣泛的領域提出建言,長期從事論述發表活動。以《河合隼雄著作集》為代表著作繁多。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
现在的年轻人究竟该干些什么呢?作为一个样板,可以参考一下村上做的事情。不是针对“体制”完全对着干的“反叛”,而是“在什么也没有的地方,靠着自己的双手想开拓出一条路来,那就不得不花大力气去构筑自己的文学风格、生活风格”。从这里,才有可能孕育出新生事物。否则,仅仅是参与这些图解式的、硬想出来的“反抗”,不过是脑子里的空想,顶多像纸捻儿的小火花一样,热度持续不了五分钟。相比之下,想要构筑一个“自己的风格”,就要把自己的全身心投入进去,这样的“参与”,才能够创造出自己的“作品”。 (查看原文) —— 引自第30页 -
并不是只有治愈才是好的。不是吗?活下去才是最重要的。这一点绝对不能忘记。 (查看原文) —— 引自第108页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
村上春樹作品(共143册),
这套丛书还有
《村上春樹雜文集》《懷念的一九八〇年代》《爵士群像2》《海邊的卡夫卡(下)》《刺殺騎士團長》
等
。
喜欢读"村上春樹去見河合隼雄"的人也喜欢 · · · · · ·
村上春樹去見河合隼雄的书评 · · · · · · ( 全部 31 条 )

心理治疗师所能知道的
这篇书评可能有关键情节透露
这是一本小书,不厚,装帧还算不错,捧在手中的感觉也不会像凯文•凯利《失控》那样砖块般沉,适合饭后读,睡前翻阅。也是旅行中的佳品。由此,不作二想,就拿下了。 村上的小东西也算有营养。之前读过一些村上的小册子。《如果我们的语言是威士忌》有广告画册的嫌疑,难怪... (展开)
【读书志】顺流而生◎「村上春树,去见河合隼雄」
没有人愿意自己的人生,处于逆流的状态吧。 虽然这么想,但是我们的人生,似乎总是少点什么。地球在变动,人类互相展现残忍的面貌,权利被烂用……种种我们期盼的美好,总是会在我们生活的一个个当口,突然“喀嗒”一声,就轻而易举脱离我们预期的轨道。 我们因此变得越来越...
(展开)

李安的父权主题背后的文化疾病
之前在村上哪本书看过说日本人的拿来主义,其实也就是模仿照搬西方的东西,西化,但“直至目前为止,我们只是把浮在欧美文化上边的一层清汤巧妙地撇过来为己所用。” (河合隼雄语) 这层表面的清汤,具体下来,就体现在人与人之间的关系,夫妻关系等。“对韩国和中国来说,从...
(展开)

> 更多书评 31篇
论坛 · · · · · ·
一直都希望能看他的书 | 来自大貓 | 2009-11-20 13:29:42 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部5 )
-
东方出版中心 (2011)7.9分 1123人读过
-
時報出版 (2016)8.5分 119人读过
-
新潮社 (1998)8.7分 22人读过
-
岩波書店 (1996)暂无评分 1人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 村上春樹年譜 (Sofie)
- 【真】村上春樹作品集 (-)
- 應霽齋 (nova0)
- 心理咨询修炼书单 (tangmm)
- 精神导师 (光)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于村上春樹去見河合隼雄的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 。 2006-10-16 20:29:26
村上春樹、河合隼雄に会いにいく
0 有用 光 2011-12-22 20:07:29
灵魂不需要手术刀
1 有用 cris91 2012-10-22 12:04:47
在日本文学里扑腾了一阵子,毫无所获。
0 有用 绿油油的卷心菜 2012-03-24 15:12:34
我买的那本是新版吧 装帧很好看 两个人的对话能出一本书我觉得很不容易了 我果然不太喜欢日文译本 很多词汇都不太理解 有些只言片语还是觉得很有道理 看完很想看初中看不懂的挪威的森林
0 有用 nnnnnnnnoye 2014-08-21 20:32:08
detachment / commitment;「體制」/「反體制」的弔詭洞;誇時代的「黏黏人際關係」看來永遠不死;好的translate需要移情;「答案不是那麼容易就能找到」;自己創造出來的東西會為自己提供答案;「安靜而深入的投入」;反抗不是為反抗而反抗;「一個人的生活方式本身就可以作『作品』來思考」。前半部好看過後半部。