浮士德(上下册)的创作者
· · · · · ·
-
约翰·沃尔夫冈·冯·歌德 作者
-
郭沫若 译者
作者简介 · · · · · ·
约翰·沃尔夫冈·歌德(1749-1832)是欧洲文艺复兴以来最后一位“在思维能力、热情和性格方面,在多才多艺和学识渊博方面的巨人”。他一生著作等身,一部较完备的全集(如“苏菲版”)竟达一百四十三卷,《浮士德》则是他倾注毕生心血写成的、从头到尾共计一万二千一百一十行的一部宏篇巨著。从一七七三到一七七五年他动手写出了《浮士德片思》;一七九七年在席勒的鼓舞下重写《浮士德》。
喜欢读"浮士德(上下册)"的人也喜欢 · · · · · ·
- 堂吉诃德(上下册) 8.5
- 悲惨世界(上中下)/名著名译丛书 9.4
- 神曲 地狱篇 8.6
- 红与黑 8.6
- 唐璜(上下) 8.4
- 莎士比亚全集 9.5
- 战争与和平(全四册) 9.4
- 杜甫诗选注 9.2
- 荷马史诗·伊利亚特 8.7
- 布莱克诗选 8.8
浮士德(上下册)的书评 · · · · · · ( 全部 413 条 )
歌德:在广阔的生活中创造完美
文\ 张秋子 一、知识、爱欲与审美 约翰·沃尔夫冈·歌德(1749—1832)可能是古典时代最难读的一位作家,而《浮士德》也许又是歌德作品里最难读的一部。 这位德国启蒙年代最耀眼的人物拥有无与伦比的生命强力,他巨大的能量注定了他文字的厚度。西方传说里有巨人泰坦的故事,...
(展开)
论坛 · · · · · ·
文坛巨擘、杰出思想家歌德的名言 | 来自公益霎哈嘉瑜伽 | 2012-04-14 14:25:48 | |
1978年的印本,是最清晰的,尤其是其中的原版铜版... | 来自saturnus醉倒在月光下 | 2007-04-16 09:24:08 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部101 )
-
人民文学出版社 (2003)8.7分 30439人读过
-
Oxford University Press, USA (1998)9.3分 70人读过
-
上海译文出版社 (2007)8.9分 4565人读过
-
上海译文出版社 (2013)9.0分 10538人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 世界100位文学大师排行榜及代表作最佳中文版本 (子轩)
- 德语文学重要作品 (冷猫)
- 我的书目-文学部分(译著) (忆未名)
- 买不起的、消失的和被XX的 (思考的芦苇)
- 豆瓣高分读书榜 (smile)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于浮士德(上下册)的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 G.D. 2015-04-01 12:20:28
过于浮华的译笔导致结构性与叙事性上少了诸多要素...
5 有用 寓言家 2015-05-16 16:18:00
“尔等将如神,能知善与恶。”——按照这句古老格言去追随那诱惑之蛇,等到你有一天如神时就后悔莫及!所有的先觉者都会痛苦于顿悟的无稽。(译本稍差,减一星)
0 有用 快乐小分队 2010-12-22 16:15:51
此书已被密走 无念
1 有用 小波福娃 2007-10-29 17:49:40
版本不同
1 有用 dreamer 2016-02-12 21:09:32
无意中下载了这个版本,翻译得很押韵,但对这种诗体不太能适应。前半本很好,第二部实在没意思,看到一半直接看书评了
0 有用 晚熟生 2024-06-06 20:26:53 日本
相较于钱绮春的译文,郭沫若的译文更容易理解诗歌背后饱含的热情,浮士德是不容易理解的,尤其是歌德书写的那种单纯去追求的德国文化,郭可能本身都没有意味到其中的深意,但是显然郭的译文更贴近中国文化。
0 有用 不要说话 2024-04-10 09:59:19 山西
初看不识的书。 年岁渐长才能理解。
0 有用 Strelitzia 2024-02-12 03:33:42 河北
作为诗歌作品单独评价,确实是有技术的艺术作品,但至今无法认同其“只要悔悟,先前罪孽就能一笔勾销”的创作理念,对于个人而言,这大概属于歌德由于自身原因产生的一种痼疾
0 有用 live等于evil 2023-12-27 23:26:27 四川
给歌德四颗星 给郭沫若的翻译减一颗星....
0 有用 易无 2023-08-12 23:46:14 上海
补标