出版社: 中国青年出版社
译者: 朱生豪
出版年: 2013-7-1
页数: 200
定价: 19.80元
装帧: 平装
丛书: 新青年文库·莎士比亚戏剧朱生豪原译本全集
ISBN: 9787515314693
内容简介 · · · · · ·
经朱生豪后人审订的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本
罗马终身执政裘力斯•该撒劳苦功高却不求名利,三次拒绝人民献给他的王冠。然而以凯歇斯、勃鲁脱斯为首的反对派,却认为该撒要实行独裁,决定在三月十五日谋刺该撒。虽然早有预言家预言,该撒的妻子也梦见他被刺杀,但他没有被吓倒。结果在那一天预言和梦都得到了验证。该撒被刺杀后,行凶者以“为祖国的自由”为口号想博得民众的同情,而大将安东尼以真诚的言辞和该撒的遗嘱感动了民众。随后……
系莎士比亚第一时期创作的剧作。它标志着莎士比亚向悲剧创作的转变,因此被誉为“莎翁大悲剧的前奏”。
该剧思想内涵复杂,历来争议颇多,学者们称之为“雅努斯面孔”。鲁宾斯坦评价它“也许是最完善的一个罗马历史悲剧”。阿尼克斯特评价它,“揭开了莎士比亚悲剧创作时期的序幕……在罗马人的脸谱下隐藏着莎士比亚时代人们的真相。”
自1953年好莱坞把它改编成...
经朱生豪后人审订的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本
罗马终身执政裘力斯•该撒劳苦功高却不求名利,三次拒绝人民献给他的王冠。然而以凯歇斯、勃鲁脱斯为首的反对派,却认为该撒要实行独裁,决定在三月十五日谋刺该撒。虽然早有预言家预言,该撒的妻子也梦见他被刺杀,但他没有被吓倒。结果在那一天预言和梦都得到了验证。该撒被刺杀后,行凶者以“为祖国的自由”为口号想博得民众的同情,而大将安东尼以真诚的言辞和该撒的遗嘱感动了民众。随后……
系莎士比亚第一时期创作的剧作。它标志着莎士比亚向悲剧创作的转变,因此被誉为“莎翁大悲剧的前奏”。
该剧思想内涵复杂,历来争议颇多,学者们称之为“雅努斯面孔”。鲁宾斯坦评价它“也许是最完善的一个罗马历史悲剧”。阿尼克斯特评价它,“揭开了莎士比亚悲剧创作时期的序幕……在罗马人的脸谱下隐藏着莎士比亚时代人们的真相。”
自1953年好莱坞把它改编成《凯撒大帝》后,曾多次被搬上荧屏,广受欢迎。
该撒遇弑记的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
著者:莎士比亚
W. William Shakespeare(1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。本•琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他的作品全方位展示了当时广阔的社会场景,具有浓郁的人文主义色彩。
译者:朱生豪
(1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧。为回应某国人因为中国没有莎士比亚的译本而对中国文化落后的嘲笑,把译莎看做“民族英雄的事业”,在译稿两度毁于侵略者的战火,工作和生活条件极其艰难的情况下,坚持译出了31部莎剧,为译莎事业献出了年轻的生命。朱译莎剧文辞华赡,充分表现了莎剧的神韵,得到读者和学界的广泛好评。
目录 · · · · · ·
《莎剧解读》序(节选)(张可、王元化) /Ⅹ
莎氏剧集单行本序( 宋清如) /ⅩⅢ
剧中人物 / 1
第一幕 / 3
第一场 罗马;街道 /4
第二场 同前;广场 /8
第三场 同前;街道 /23
第二幕 /31
第一场 罗马;勃鲁脱斯的花园 /32
第二场 同前;该撒家中 /48
第三场 同前;圣殿附近的街道 /55
第四场 同前;同一街道的另一部分,
勃鲁脱斯家门前 /56
第三幕 /59
第一场 罗马;圣殿前;元老院在上层聚会 /60
第二场 同前;市场 /75
第三场 同前;街道 /89
第四幕 /92
第一场 罗马;安东尼家中一室 /93
第二场 萨狄斯附近的营地;勃鲁脱斯营帐之前 /96
第三场 勃鲁脱斯帐内 /99
第五幕 /116
第一场 腓利比平原 /117
第二场 同前;战场 /124
第三场 战场的另一部分 /125
第四场 战场的另一部分 /131
第五场 战场的另一部分 /133
附录 /138
关于“原译本”的说明(朱尚刚) /139
译者自序(朱生豪) /142
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"该撒遇弑记"的人也喜欢 · · · · · ·
该撒遇弑记的书评 · · · · · · ( 全部 17 条 )
上帝的归上帝,凯撒的归凯撒
这篇书评可能有关键情节透露
凯撒这个名字,仿佛是一种遥远的记忆。提到凯撒,在想象中,他是一个王者、战士、英雄。如今看了莎士比亚的《裘利斯·凯撒》,不禁好奇,凯撒究竟是一个怎样的人?罗马到底有怎样的历史? 凯撒有一句话很有名:我来、我见、我征服。 读莎士比亚的这部剧,仿佛回到了那段历史。 ... (展开)【转】张源:莎士比亚的《凯撒》与共和主义
【转】彭磊:凯撒的罪与罚?——读莎翁《裘力斯·凯撒》
【转】海涅评《尤力乌斯•凯撒》
《裘利乌斯・凯撒》?不如叫《马克・安东尼》
这篇书评可能有关键情节透露
大家都知道说出“我来,我见,我征服”豪言壮语的凯撒大帝是怎样一个结局。他的死状如此惨烈,充满了背叛的无情和宿命论的无奈,不仅让很多英雄扼腕叹息,也给了后世很多作品许多灵感,如我们熟悉的阿加莎克里斯蒂《东方快车谋杀案》,《权力的游戏》之琼雪诺之死等等,当然我... (展开)> 更多书评 17篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部13 )
-
外语教学与研究出版社 (2015)9.3分 281人读过
-
Washington Square Press Inc.,N.Y. (2004)8.8分 241人读过
-
商务印书馆 (1998)8.8分 1241人读过
-
上海译文出版社 (2016)8.8分 153人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 莎士比亚40部全 (mibo lost)
- 2015-2017北大西方政治社会思想系列课程 (普布梨钨丝)
- 文学里的罗马皇帝 (Nishaven)
- 阅读伟大文学作品 (福禄寿喜)
- 书单|读过的书 (K)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有22人想读,手里有一本闲着?
订阅关于该撒遇弑记的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 三周華不注 2018-11-18 15:56:02
No.176
0 有用 Hyacinthus 2023-06-30 21:04:38 北京
该撒奇谭,读得头疼
0 有用 陆沉 2023-06-25 10:12:08 江苏
凯撒适合与科利奥兰纳斯对读。两人具有共同点而又处于遥相对立的位置:共和国初期和末期、军人(征服者)、科利奥兰纳斯被贵族支持民众反对,凯撒被民众支持元老反对、二人皆曾被人称作“神”。凯撒确实是一部成为神的剧(布鲁姆语),他虽被刺,共和却已瓦解,安东尼、奥克泰维斯在他的光环笼罩下瓜分世界,共和派的垂死挣扎归于失败。安东尼继承了更多凯撒的精神:既懂得与敌人虚与委蛇,亦懂得驱使民众,同事是个英勇的军人;而... 凯撒适合与科利奥兰纳斯对读。两人具有共同点而又处于遥相对立的位置:共和国初期和末期、军人(征服者)、科利奥兰纳斯被贵族支持民众反对,凯撒被民众支持元老反对、二人皆曾被人称作“神”。凯撒确实是一部成为神的剧(布鲁姆语),他虽被刺,共和却已瓦解,安东尼、奥克泰维斯在他的光环笼罩下瓜分世界,共和派的垂死挣扎归于失败。安东尼继承了更多凯撒的精神:既懂得与敌人虚与委蛇,亦懂得驱使民众,同事是个英勇的军人;而德高望重的布鲁图斯则作为共和精神的代表在后世为人尊崇。 (展开)
0 有用 人面书生 2020-05-05 21:15:02
政治和军事。
1 有用 盖盖盖盖盖里奇 2017-03-07 14:22:04
感谢 朱生豪先生
0 有用 云雾大龙 2023-07-16 09:19:30 辽宁
凯撒生,大家做奴隶死;凯撒死,大家做为自由人而生。
0 有用 Hyacinthus 2023-06-30 21:04:38 北京
该撒奇谭,读得头疼
0 有用 陆沉 2023-06-25 10:12:08 江苏
凯撒适合与科利奥兰纳斯对读。两人具有共同点而又处于遥相对立的位置:共和国初期和末期、军人(征服者)、科利奥兰纳斯被贵族支持民众反对,凯撒被民众支持元老反对、二人皆曾被人称作“神”。凯撒确实是一部成为神的剧(布鲁姆语),他虽被刺,共和却已瓦解,安东尼、奥克泰维斯在他的光环笼罩下瓜分世界,共和派的垂死挣扎归于失败。安东尼继承了更多凯撒的精神:既懂得与敌人虚与委蛇,亦懂得驱使民众,同事是个英勇的军人;而... 凯撒适合与科利奥兰纳斯对读。两人具有共同点而又处于遥相对立的位置:共和国初期和末期、军人(征服者)、科利奥兰纳斯被贵族支持民众反对,凯撒被民众支持元老反对、二人皆曾被人称作“神”。凯撒确实是一部成为神的剧(布鲁姆语),他虽被刺,共和却已瓦解,安东尼、奥克泰维斯在他的光环笼罩下瓜分世界,共和派的垂死挣扎归于失败。安东尼继承了更多凯撒的精神:既懂得与敌人虚与委蛇,亦懂得驱使民众,同事是个英勇的军人;而德高望重的布鲁图斯则作为共和精神的代表在后世为人尊崇。 (展开)
0 有用 hanyuecho- 2023-04-16 20:52:37 河南
《裘力斯·凱撒》。「不管他,他的名字叫西那;把他的名字從他心裏挖出來,再放他去吧。」詩人西那之死恐怕就是此劇在諷刺所謂民主的烏合之眾最好的表達方式⋯「因為凱撒愛我,所以我為他流淚。」「並不是我不愛凱撒,可是我更愛羅馬。」凱撒那一句「勃魯托斯,你也在內嗎?那麼沒落吧,凱撒!」實在是死得轟轟烈烈⋯他的每一道傷口都像一張口,言談著他的偉大和光榮⋯「懦夫在未死以前,就已經死過好多次;勇士一生只死一次。」每... 《裘力斯·凱撒》。「不管他,他的名字叫西那;把他的名字從他心裏挖出來,再放他去吧。」詩人西那之死恐怕就是此劇在諷刺所謂民主的烏合之眾最好的表達方式⋯「因為凱撒愛我,所以我為他流淚。」「並不是我不愛凱撒,可是我更愛羅馬。」凱撒那一句「勃魯托斯,你也在內嗎?那麼沒落吧,凱撒!」實在是死得轟轟烈烈⋯他的每一道傷口都像一張口,言談著他的偉大和光榮⋯「懦夫在未死以前,就已經死過好多次;勇士一生只死一次。」每個人的死彷彿都踐行了「勇士之死」⋯安東尼的演講實在是震撼人心啊⋯「因為勃魯托斯是一個正人君子,他們也都是正人君子。」這樣的髒話我實在聽不到更惡毒的了⋯「良好的言語勝過拙劣的刺擊。」⋯壯美的悲劇! (展开)
0 有用 homocysteine85 2023-02-22 22:28:11 浙江
二号线建国北路。借于浙大图书馆。基本上快看完了 太晚了必须得走了,这样又充一个借阅数。倒下一个我☝️还有千千万万个我🙊反对独裁、牵动民意,为了战乱?无穷尽也。