作者:
[法] 雅克·朗西埃
出版社: 西北大学出版社
副标题: 书写的政治
原作名: La chair des mots: Politiques de L'Ecriture
译者: 朱羽
出版年: 2015-1
装帧: 平装
丛书: 精神译丛
ISBN: 9787560435640
出版社: 西北大学出版社
副标题: 书写的政治
原作名: La chair des mots: Politiques de L'Ecriture
译者: 朱羽
出版年: 2015-1
装帧: 平装
丛书: 精神译丛
ISBN: 9787560435640
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 朗西埃研究(Jacques Rancière studies ) (剧旁)
- 电影研究 (樹)
- 2015年购书目录 (思郁)
- ㄨ文学理论ㄨ (皮特4)
- Libgen中文书籍上传计划 (甜河)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于词语的肉身的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 peyote 2021-04-07 14:36:35
先从抒情文本中挖掘出其政治性,再回到神学文本到文学文本的转变,最后用哲学理论将文本除权为作品后再赋权。正如朗西埃自己所说,为文学而文学不是文学目的,当然为无产阶级服务的文学,也不是文学的目的。那么,写这本书论文学的目的在哪呢?ps. 翻校中小问题还是有些,比如fondsans fond第一个空格没了,beau vivant一次是美好的生活,一次是美好的动物,Albertine一般都是“阿尔贝蒂娜”... 先从抒情文本中挖掘出其政治性,再回到神学文本到文学文本的转变,最后用哲学理论将文本除权为作品后再赋权。正如朗西埃自己所说,为文学而文学不是文学目的,当然为无产阶级服务的文学,也不是文学的目的。那么,写这本书论文学的目的在哪呢?ps. 翻校中小问题还是有些,比如fondsans fond第一个空格没了,beau vivant一次是美好的生活,一次是美好的动物,Albertine一般都是“阿尔贝蒂娜”,第二次却成了阿贝婷...最不能忍的是《白鲸》成了Moby Dicky。 (展开)
0 有用 安达鲈鱼 2022-05-30 19:34:19
zzr推荐/读不下去了20块卖给他了
4 有用 朏朏 2017-09-13 15:35:59
翻译有些绕,但还是值得一读。
0 有用 悟空 2022-12-16 14:05:16 上海
读得云里雾里,这些词句给予了我最美妙的阅读体验。
1 有用 未名渔樵 2015-07-26 14:32:41
肯定是本好书!只是本人尚处于初步学习阶段,不敢多说。
0 有用 小川 2024-05-01 10:45:43 湖北
没读完,还得读。
0 有用 haah 2024-03-17 15:44:22 湖北
看着目录多么诱人哇。但当我钻进去后,我只有再一次被拒绝的沮丧和焦躁。
0 有用 早睡要提醒 2024-02-10 14:50:19 黑龙江
还需再读
0 有用 海豹包宝 2023-12-22 22:59:45 广东
看满离,确实是巫术白痴
0 有用 你的塑料好伙伴 2023-12-09 16:49:39 北京
关注的核心问题还是现代革命主体的问题。中间对堂吉诃德的分析应该是最精彩的一部分,揭示了文本与肉身缠绕的二元关系,有罗兰巴特的影子。最后用福柯的知识型和疯癫来解读阿尔都塞挺有意思