以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 英语学习类 (IVAN)
- 南桥著译作 (南桥)
- 英语学习战斗机 (蝉说禅语)
- 散文及其他 (消逝风中的墓地)
- 【新书过眼录·中国大陆】2015 (普照)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有444人想读,手里有一本闲着?
订阅关于一个译者的吐槽的评论:
feed: rss 2.0
3 有用 霍大伟 2018-07-20 19:49:02
篇幅不长的妙趣文章,不可多得的地铁读物。第一部分吐槽最好玩儿。第三部分札记和第四部分拾趣很实用,会常读常新。第二部分前言后记,差点儿意思,直接读那几本译作吧:《布鲁克林有棵树》《万灵节》《地之国》《转吧,这伟大的世界》《歌犬》《喧哗与骚动》。直觉上《喧哗与骚动》比某“青年翻译家”要好。
0 有用 阿伟-正能量版 2020-02-22 13:42:12
散文随笔,了解国外华人的生活,文学翻译
0 有用 草莓果酱多放糖 2022-02-04 18:16:13
内容比较旧,但颇有价值。相见恨晚。作者多次提到的翻译套件已经3年前停止服务,不知道方柏林老师现在用什么工具。
0 有用 好奇小姐 2022-10-25 15:46:34 上海
方柏林老师真是非常有趣了,对生活对文化对翻译对出版行业等等都有分析和发现,这本书挺好读,有不少幽默的表达。
0 有用 🔹 2022-01-18 20:04:34
如果看了这本书还想做文学翻译,那是真爱,我们需要这样的译者!
0 有用 飞碟脑袋 2024-03-11 22:04:51 江苏
作为同行之间的碎碎念倾诉还是不错,也能引导外行人去思考翻译中的一些问题和思路,不少体会是经验老道的从业者才能说得透彻。个别章节如读后感之类,太过个人化,可以跳过不看。
0 有用 好奇小姐 2022-10-25 15:46:34 上海
方柏林老师真是非常有趣了,对生活对文化对翻译对出版行业等等都有分析和发现,这本书挺好读,有不少幽默的表达。
0 有用 草莓果酱多放糖 2022-02-04 18:16:13
内容比较旧,但颇有价值。相见恨晚。作者多次提到的翻译套件已经3年前停止服务,不知道方柏林老师现在用什么工具。
0 有用 🔹 2022-01-18 20:04:34
如果看了这本书还想做文学翻译,那是真爱,我们需要这样的译者!
0 有用 un peu froid 2020-12-22 11:38:34
真的蛮有意思,有观点但是又不显得居高临下,这已经很难得了。(不禁想起昨天围观的一场译者混战,真是非常荒谬...