内容简介 · · · · · ·
梁宗岱(1903-1983),诗人、翻译家,早年深得法国诗人瓦雷里器重,晚年热衷于中草药的研制。所译莎士比亚十四行诗收入1978年人民文学出版社的《莎士比亚全集》。这个版本的《浮士德》仅有上半部,一说,梁氏已译出《浮士德》全文,但在文革中被毁去;也有说法认为,梁氏晚年因病未能译完《浮士德》,抱憾而终。
浮士德的创作者
· · · · · ·
-
约翰·沃尔夫冈·冯·歌德 作者
-
梁宗岱 译者
作者简介 · · · · · ·
约翰·沃尔夫冈·歌德(1749-1832)是欧洲文艺复兴以来最后一位“在思维能力、热情和性格方面,在多才多艺和学识渊博方面的巨人”。他一生著作等身,一部较完备的全集(如“苏菲版”)竟达一百四十三卷,《浮士德》则是他倾注毕生心血写成的、从头到尾共计一万二千一百一十行的一部宏篇巨著。从一七七三到一七七五年他动手写出了《浮士德片思》;一七九七年在席勒的鼓舞下重写《浮士德》。
喜欢读"浮士德"的人也喜欢 · · · · · ·
- 游思集 9.0
- 畏庐琐记 7.4
- 近松门左卫门 井原西鹤选集 8.8
- 文学肖像 8.2
- 隐匿的对话 8.4
- 兄妹译诗 7.8
- 不如归 8.5
- 神圣人生论(全两册) 9.0
- 流萤集 8.8
- 小说戏剧选 8.9
浮士德的书评 · · · · · · ( 全部 410 条 )
歌德:在广阔的生活中创造完美
文\ 张秋子 一、知识、爱欲与审美 约翰·沃尔夫冈·歌德(1749—1832)可能是古典时代最难读的一位作家,而《浮士德》也许又是歌德作品里最难读的一部。 这位德国启蒙年代最耀眼的人物拥有无与伦比的生命强力,他巨大的能量注定了他文字的厚度。西方传说里有巨人泰坦的故事,...
(展开)
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部101 )
-
人民文学出版社 (2003)8.7分 30371人读过
-
Oxford University Press, USA (1998)9.3分 70人读过
-
上海译文出版社 (2007)8.9分 4562人读过
-
上海译文出版社 (2013)9.0分 10457人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 歌德 《浮士德》 (weichen321)
- Meliora (aurora)
- Mas (aurora)
- 2020 (夕月)
- 我收藏的外国文学老版译本 (轩辕子)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有60人想读,手里有一本闲着?
订阅关于浮士德的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 桃源思远 2013-07-18 13:33:09
2013年看过
0 有用 小悬子 2015-10-09 15:47:12
2015.09.28 ~ 2015.10.09 梁老先生的词汇量确实不同凡响,可惜未能译完。
0 有用 空条橙 2016-09-21 18:14:47
只有半部。古风的译法可见功力,但现在读来未免有些生涩,比如魔鬼的译法靡匪士陀就很奇怪。
0 有用 子骏 2009-10-07 20:34:24
珍贵版本
0 有用 曇舟 2023-03-22 11:05:26 广东
补标. 小学时候读的,现在恍然. 我真的一点也不讨厌梅菲斯特
0 有用 Omega-3 2023-07-01 12:46:42 上海
唉
0 有用 曇舟 2023-03-22 11:05:26 广东
补标. 小学时候读的,现在恍然. 我真的一点也不讨厌梅菲斯特
0 有用 业是吟诗与看花 2019-05-21 17:39:01
觉得老梁的译本更加趋近于原文
0 有用 一杯可乐 2018-02-13 14:03:52
还要再读绿原的全译本。梁宗岱和他后面的歌德都好。
0 有用 候人兮漪 2017-01-08 21:22:49
不管自己不断向前追求有多艰难,会遇到多大障碍,都会达到理想的彼岸