这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 鎮長的新書列 (鎮長)
- 近期国内引进的日本史 (東山鹿溪)
- 档案书单|购书记录单2020 (五花王)
- 【新书过眼录·中国大陆】2020 (普照)
- ②书单:让阅读成为习惯(一) (无心恋战)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于江户时代(岩波日本史 第六卷)的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 宫园庭生 2021-04-05 16:58:13
一本江户时代的社会生活史。 就像作者在结语所说的,“构成明治时代相当多的要素,是早在江户时代就积聚起来的”,可惜作者在书里并没有部下这样的暗线。
0 有用 cc修文 2021-12-09 16:28:47
江户时代在开始之际便做出了“太平盛世”与“百姓安居”的历史性承诺,在这个承诺破灭的过程中,民众对以德川氏为核心的幕府的感恩心和依赖感都大大减弱,与幕府背离的趋势日趋明显。对于当时尚未成形却已经呼之欲出的“新政府”而言,依赖幕藩体制陈旧的身份制度或职能分配来维持统治已不可行,建立一种基于“万民平等论”(东亚常见普遍存在的缺乏民众主权论的民本思想)的不同政治形态众望所归,这种政治形态正是社会上下所渴求... 江户时代在开始之际便做出了“太平盛世”与“百姓安居”的历史性承诺,在这个承诺破灭的过程中,民众对以德川氏为核心的幕府的感恩心和依赖感都大大减弱,与幕府背离的趋势日趋明显。对于当时尚未成形却已经呼之欲出的“新政府”而言,依赖幕藩体制陈旧的身份制度或职能分配来维持统治已不可行,建立一种基于“万民平等论”(东亚常见普遍存在的缺乏民众主权论的民本思想)的不同政治形态众望所归,这种政治形态正是社会上下所渴求的。 (展开)
0 有用 tangrikhan 2021-12-29 22:53:40
断断续续,跳跃性强,翻译也要背锅
1 有用 馬鹿燒韭Alice 2021-03-31 11:46:17
这册读起来太干了,总感觉在读一本社会学书籍。江户时代虽然是和平年代,但表面的平静难掩其内里波谲云诡。为维持稳定,幕府阻止农民流动,但遭到农民阶级的反抗;试图封锁国境,炮轰海外商船,但最终还是被欧美逼迫开国。和平年代让文化思潮百花齐放,而选择压制异议,软禁儒生的幕府也离倒台不远了。
0 有用 Joeur 2021-12-29 19:41:16
江户时代应该算是日本走向崛起的关键历史阶段,所以这个时代无论是经济还是社会文化读起来都感觉生机勃勃,可惜翻译不佳。
0 有用 对方正在输入.. 2024-05-17 11:56:05 北京
不了解日本历史、文化、人物,真是晦涩难懂。给日本学生看的简要历史,了解日本的人名、地名等,应该不太困难。如果抱着简单了解日本历史的心态,这套书门槛稍有点高。
0 有用 Patrick 2024-05-07 21:27:34 北京
江户在稳定中慢慢变化着,形成偃武和海禁的环境后,幕藩体制孕育出都市经济和特产经济,基督教被铲除,佛教浸透日常,各类教育普及,士农工商各自形成内向探索的武道、仁政、兰学、家元等。整体主线略乱,似人物集。
0 有用 一曲微茫 2024-03-26 21:02:20 北京
本来江户时代应该是有很多很多元素可以写的十分精彩的,没想到成了这套书看到现在最混乱的一本,或者作者是为了尽量帖合这套书的一个结构吧。不过即使这样还是有很多有意思的点。如果能以历代德川将军的时代脉络为主线串起来书中的内容应该会好的多。这种东一榔头西一棒子的写法一个是记不住,一个是失掉了本来可以联系在一起看的历史事件的可能。
0 有用 纳西小伙 2024-02-06 03:15:19 美国
2024.2.5 Green Library午前读完,感觉对近世日本同样有阅读学习之必要。从丰臣秀吉作为天下人入侵朝鲜到盛冈藩三之一揆暴乱,安土桃山和江户时代横跨中国从中国晚明到清中期的历史时段。幕府时代日本从等级制度似乎并未直接经由下克上走向近代平等国民,其中受教育武士阶层和反复暴乱的农民似乎并未形成中晚明盛行的讲学普及现象,反而始终存在身份地位上的区隔。对于江户时代的大众书籍阅读史和私人笔记为... 2024.2.5 Green Library午前读完,感觉对近世日本同样有阅读学习之必要。从丰臣秀吉作为天下人入侵朝鲜到盛冈藩三之一揆暴乱,安土桃山和江户时代横跨中国从中国晚明到清中期的历史时段。幕府时代日本从等级制度似乎并未直接经由下克上走向近代平等国民,其中受教育武士阶层和反复暴乱的农民似乎并未形成中晚明盛行的讲学普及现象,反而始终存在身份地位上的区隔。对于江户时代的大众书籍阅读史和私人笔记为体裁的风俗记录的介绍很有价值。 (展开)
0 有用 思復復復 2024-02-02 00:49:34 上海
视角还行而结构松散不可避免的样子…翻译的确差;