汉文与东亚世界的书评 (34)

琥珀工作室 2023-01-12 15:15:10

南周专访丨金文京:汉文如何在东亚世界传播与变迁

“道生一,一生二,二生三,三生万物。”《老子》里的这句话中国人耳熟能详。但为什么“三”就可以生万物呢?而且还有很多与“三”有关系的中国熟语,“事不过三”“三人行必有我师”……对此,韩裔日本汉学家金文京提出了一个很多人也许没想到的观点:“从音韵的角度来看,在...  (展开)
琥珀工作室 2022-11-01 11:10:58

金文京丨中文版自序

古代中国人对朝鲜半岛、日本列岛的知识,也许好比现在的美国人对东亚的了解。 据说,美国好多人都分不出中国、朝鲜、韩国、日本的差别,对地理位置的印象模糊不清,甚至有人误会朝鲜、韩国、日本都讲中文。 唐代诗人钱起有《送陆珽侍御使新罗》诗、也有《重送陆侍御使日本》诗...  (展开)
琥珀工作室 2023-01-16 15:47:19

南都专访丨在日韩籍学者金文京:以“训读”为经纬,透析东亚“汉字文化圈”

汉字是中国的文字,也曾是东亚地区共同的文字。古代中国邻近的国家、民族、地域,如日本、朝鲜半岛(朝鲜、韩国)、越南等,受到中国文化影响,曾借用汉字,阅读汉语典籍,用汉字书写交流。能写汉诗,甚至是成为知识分子的重要条件。时至今日,中国游客走在日本或韩国街头,还...  (展开)
风吹草低牛小羊 2023-01-25 14:20:42

一本介绍“训读”的书

简而言之,这就是一本介绍“训读”为何物的书。 核心观点:“训读”这一语言学现象带来了日本人独特的汉字文化认同感。作者认为,正是因为日本有“训读”,所以日本人认为汉字是属于日本的文字,汉字以及通过汉字传播的佛教文化是日本传统文化的固有组成部分。今日,日本依旧使...  (展开)
琥珀工作室 2023-01-17 16:24:41 岩波書店2010版

金文京丨第9回角川财团学艺赏受赏

获奖感言 金文京 东亚所谓的汉字文化圈、汉文文化圈,与基督教文化圈、伊斯兰文化圈等齐名,是世界上历史最悠久的文化圈之一。基督教文化圈虽然存在内部矛盾,却仍然共享同一种宗教,并很早就有了作为同一文化圈的自我认识,伊斯兰文化圈情况类似。与此相对,东亚直到近代才受...  (展开)
自有我在 2022-11-02 16:26:51

汉字文化圈曾经以中国为主体,但都在摆脱这一趋势,具体过程怎样呢?

在世界文化的认知之中。有着一个“汉字文化圈”,也就是共同使用汉字的几个国家的统称,包括中国、日本、朝鲜、韩国和越南。那么在这一个“汉字文化圈”之中,对于彼此的认知,对于相关文化的思考又是怎样的呢? 在我们中国人的认知之中,汉字文化圈肯定是以中国为主体。其他的...  (展开)
小葡萄 2022-10-24 00:35:13

训读文化圈与东亚世界

这篇书评可能有关键情节透露

岩波新书系列,确实很新,因为是作者用汉语新写的。其实这本书主要讲的是训读。作者花了三分之二的篇幅在讲训读。拆掉封皮也可以看到副标题——“訓読の文化圏”。 训读(kundoku)如何可能?汉语是孤立语,可以通过加注标点符号、改变其词序将其转换为另一语系的语言。训读(k...  (展开)
sunfai 2022-09-09 20:31:28 衛城出版2022版

筆記 - 豆瓣 version

– 已經忘了是在哪裡知道這本書的存在,是在那訂閱的學術出版電子報?還是在報章上讀到介紹? – 這位作者本身就很有意思,應該是位在日韓人,同時精通中文,這書的日文版是她寫的,中文版也是她譯的。 – 這書提醒了我們(漢文作為我們"母文字"的),即便是過去漢文大量應用於...  (展开)
寒马 2022-10-31 14:26:50

训读研究的另一种思考

《汉文与东亚世界》原书名为《漢文と東アジア――訓読の文化圏》,很遗憾副标题被省略了,然而我认为副标题所提示的“训读文化圈”才是作者的立足点。同时,这也是作者依据2010年出版的日文版,自己翻译整理而成的中文版。在阅读的过程中,除了一些用词上的差异,实际上丝毫感...  (展开)
在山清泉水 2022-10-26 17:09:49

《汉文与东亚世界》:汉字承载着历史的记忆,也构建出不同的文化

这篇书评可能有关键情节透露

在历史上,中国是东亚唯一的文化光源,近邻的国家都受到中国文化的很大影响。比如日本、韩国、朝鲜、越南等国。 在古代,这些国家也使用中国的汉字,汉字汉文已融入他们的生活。 在日韩籍著名学者金文京所著的《汉文与东亚世界》一书中,作者认为,这些国家与中国只能说是同文...  (展开)
吴三尧 2023-12-21 16:16:52

汉字文化圈的异同

这篇书评可能有关键情节透露

东亚文化圈=“汉字文化圈” 1.语法 日语:本国、汉语两种语法。日语与汉语语序相反,宾语在前,动词在后。(韩国也是宾动结构) 越南:动词在宾语前面,跟中文一样;形容词、状语却在名词后面,跟中文相反。“越南”翻成中文为“南越” 2.读音 越南汉字音保留中国早期的上古音...  (展开)
versosdeplacer 2023-11-25 16:25:16

笔记

1. 汉字文化圈(日本、韩国、越南、朝鲜等)各国所用的汉字词汇各有来源,参差不一,语法也分为本国的与汉语的; 2. 东亚各国虽然历史上曾经共享以汉字为代表的统一文化,但缺少统一的宗教或世界观共识,因此内涵呈多样化甚至产生分裂; 3. 汉语-汉藏语系的孤立语;韩语/朝鲜语...  (展开)
白小滑 2023-06-22 11:50:30

战后出生在东京的韩国人,现在是京都大学的教授,用汉字汉语,面向中文(普通话)读者写了一本书

1,虽标题是汉字与东亚文化,但内容主要谈训读,低于期待值。读本书期间恰好同时再看刘禾的《跨语际实践》,关于某些问题的探讨角度与深度,可谓大相径庭。但是考虑到岩波新书的规制,还是可以理解的。且如果从用户中心的角度来看,结合全书系列序言,岩波新书的设计还是非常不...  (展开)
读史拼命三郎 2022-12-12 09:55:07

“训读”的文化圈

这篇书评可能有关键情节透露

文/王绍贝 东亚并不仅是一个地理区域名称,历史上东亚各国的传统、文化、生活习俗等方面也有相似的地方,甚至有人称之为:“儒教文化圈”,但也有学者认为日本文化传统受佛教的影响胜过儒家,这种说法很难取得广泛的认可。东亚文化圈被称为“汉字文化圈”似乎受到更多认同,其...  (展开)
ben afrant 2022-11-16 15:59:55

关于汉文训读的初识小课——读《汉文与东亚世界》

1 不记得是什么时候开始对文学产生兴趣的,初中?高中?在旧书市场淘书的日子,我慢慢养成了对外国文学的执着,也不再看中文文学圈的书了,韩寒、郭敬明、安妮宝贝等等在同学中火热传播的书,我没有兴趣……再后来,《读者》《青年文摘》这类杂志也不看了,唯一还在执着收的就...  (展开)
竟整那些没用的 2022-11-07 00:03:20

书评

这篇书评可能有关键情节透露

之前看一本美国人写的人类学的书,先从基因学的角度讲人类远祖如何走出非洲,走向世界,写到语言文字部分时,描述了一个中国很有意思的现象,中国的方言非常多,全中国的人可以读得懂同一份报纸,但是念出来的语言却完全不同。在读了本书之后,这个现象也可以延伸到大部分曾经...  (展开)
看书的人何必知 2022-11-04 20:53:14

汉文的流转——《汉文与东亚世界》读后感

挺有趣的语言学小品。以讲解日语中的汉文训读为主体,解释东亚周边各国、各民族是如何接受、使用汉文,以小见大地揭示东亚文化圈的内在联系与异质之处。算是非常有趣的文化史 所谓训读,就是用自己的语音去读汉文。得益于古代中华的强大文化向心力,以表意为主的汉文字流传甚广...  (展开)
游啊游的游 2022-11-04 13:42:55

《汉文与东亚世界》:只学写字不学发音?东亚特有的汉文文化

这篇书评可能有关键情节透露

读《汉文与东亚世界》这本书,先了解一些背景资料,会极大地增强想要探究本书的兴趣。 首先,《汉文与东亚世界》这本书是《岩波新书精选》这一套丛书中的一本。“岩波新书”创刊于1938年,岩波书店的创始人岩波茂雄由于对日本侵华的不满和出于倡导中日友谊的目的创刊了“岩波新...  (展开)
無所將迎 2022-10-27 18:19:02

《漢文與東亞世界》讀後

这篇书评可能有关键情节透露

顧名思義易以此書爲一部通俗的東亞漢字文化史,實則此書重在講述中國以外的日韓等國如何使用漢字,“訓讀”佔了此書泰半篇幅——拆掉封皮即可看到副標題“訓読の文化圏”。如果沒有一定的日語基礎,或者沒有接觸過訓讀文獻,閱讀此書會顯得有些困難和無趣。 不過,作者對各國漢...  (展开)
欲知壑 2024-05-08 16:45:11

字缀篇留

这篇书评可能有关键情节透露

训读:汉字的日语读法+日语语序(训读的意义类似于句读、或者说文言翻白话(因此中古时代推广汉语→增加句读符号;推广白话而非文言(类似于文白异读 eg:there is a cat in the desk 训读:戴斯克(三 凯特(一 因(二 吴音:六朝(佛教词汇 汉音:唐(儒家词汇 唐音:宋(为...  (展开)
<前页 1 2 后页> (共34条)

订阅汉文与东亚世界的书评