内容简介 · · · · · ·
★莫言、余华的文学老师
★诺贝尔文学奖得主,日式东方美学标杆
★学者型翻译名家陈德文9分"化境"译本
★唯yi有"京都味儿"的《古都》中译本
★唯美封面,奢华插图,可比较的最美版本
★莫言、余华的文学老师,两次影响中国文学的复兴
川端康成是亚洲第二位诺贝尔文学奖得主,日本文学泰斗,世界经典巨匠。早在1930年,以他和横光利一为代表的日本"新感觉派"被引入中国,诞生了中国第yi个现代文学流派,刘呐鸥、穆时英、施蛰存、叶灵凤等人都是该流派作家。而"文革"之后的中国文学,川端康成再次发挥关键影响,莫言、余华、贾平凹等中国当代蕞重要作家,均声称川端康成是其文学老师。
★日语文学标杆,东方美学标杆
川端康成是世界蕞具代表性唯美主义作家,自然之美、传统之美、艺术之美、女性之美是其美学源泉也是表现对象。看似不食人间烟火的唯美笔触,却深入前所未及的人心人性幽暗处。既...
★莫言、余华的文学老师
★诺贝尔文学奖得主,日式东方美学标杆
★学者型翻译名家陈德文9分"化境"译本
★唯yi有"京都味儿"的《古都》中译本
★唯美封面,奢华插图,可比较的最美版本
★莫言、余华的文学老师,两次影响中国文学的复兴
川端康成是亚洲第二位诺贝尔文学奖得主,日本文学泰斗,世界经典巨匠。早在1930年,以他和横光利一为代表的日本"新感觉派"被引入中国,诞生了中国第yi个现代文学流派,刘呐鸥、穆时英、施蛰存、叶灵凤等人都是该流派作家。而"文革"之后的中国文学,川端康成再次发挥关键影响,莫言、余华、贾平凹等中国当代蕞重要作家,均声称川端康成是其文学老师。
★日语文学标杆,东方美学标杆
川端康成是世界蕞具代表性唯美主义作家,自然之美、传统之美、艺术之美、女性之美是其美学源泉也是表现对象。看似不食人间烟火的唯美笔触,却深入前所未及的人心人性幽暗处。既为文艺青年所珍视,也为普通读者所喜爱。仅在中国,川端康成的每一本代表作,均畅销数百万。
★《古都》--美得想哭,看完好想去京都。
《古都》是1968年诺贝尔文学奖评选提及的川端康成三部作品之一,故事情节始终不离京都景致、节庆、风俗。川端以唯美语言重建了文化和美学意义的京都,堪称日本民族的"纸上故乡"。
★唯yi有"京都味儿"的独特译本
川端康成为了让《古都》更有"京都味儿",专请当地人助他将京都方言应用于写作。长居日本的学者型翻译家陈德文老师为了体现川端康成良苦用心,请日本作家协助他处理译稿中的方言问题,令其《古都》译本成为唯yi有"京都味儿"的中译本。
★轻盈开本,华美装帧
32开轻盈便携,单本创新护封"幽美"风格设计,精选GRAPE水果纸内封。套装函套结合烫金工艺,每一细节都讲述着川端对于美的追求。
★精致装帧,经典全新设计
精美彩插+内外双封+硬壳精装+锁线装订+外封烫金+丝织飘带+特种纸装裱+柔软护目内文纸,精致典雅,收藏馈赠两相宜
古都的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
川端康成(かわばた やすなり,1899-1972)
日本文学大师,诺贝尔文学奖得主,"新感觉派"领军人物。
1959年获西德歌德奖章,1960年获法国艺术文化勋章,1961年被授予日本第21届文化勋章,1968年获诺贝尔文学奖。
他的写作继承并发扬了日本以及东方"物哀"传统,以哀伤和怜惜体察自然万物的美好以及伤逝。反思现代文明,提供了"内向"的东方解脱之道。
译者:陈德文
南京大学教授,知名日本文学翻译家、研究学者。
翻译日本文学名家名著多种,涉及日本古今物语、小说、诗歌、俳谐、散文、随笔、戏剧等各领域。信守文学翻译三原则:以文学为使命,以精品为指归,以读者为鉴戒。著作有学术专论《日本现代文学史》《岛崎藤村研究》,散文随笔集《我在樱花之国》《花吹雪》《樱花雪月》《岛国走笔》《鸽雨雁霜》等。
目录 · · · · · ·
正文
后记
《古都》译后记
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
“我过去从没想到樱花竟然会这般女性化,无论是它的色彩风韵,还是它的娇媚润泽。” (查看原文) —— 引自章节:M -
我感受到这个家庭的温暖。这种礼仪是和你自然的,毫无矫揉造作的痕迹。 有人说,大竹七段和吴清源六段曾向某心灵学家求教,问赢棋时应持什么态度。心灵学家回答说:在对手思考时,最好仍是专心致志。 一切全限制在几条规则之中。棋道的风雅已经衰落,尊敬长辈的传统已经丧失,彼此的人格也不受尊重了。名人一生中最后一盘棋,受到了当今合理主义的折磨。就以棋道来说吧,日本和东方自古以来的美德也不复存在,一切的一切都依靠精打细算和规则办事。左右棋手生活的晋级,也是根据细微的分数制度,只要胜了就行。这种展示优先于一切,使作为技艺的围棋品位和风趣都渐渐丧失殆尽。当今社会的做法是,对手虽说是名人,最终还是以公平的条件来参战的。 人们绞尽脑汁制定规则,然而又在钻规则的空子。为了堵住狡诈的战术而制定了规则,年轻棋手就不见得没人耍滑头先出一种战术来利用这些规则。他们可以想出各种名堂,如限制时间、中途暂停、封盘等,作为武器使用。因此,作为作品的一局棋就变得不纯净了。名人一旦面对棋盘,很快变成了“往昔的人”。 也有这样的棋手,他们在下棋的时间和地点这些方面可以礼让,适当照顾对手,但在棋盘上毫不容情。从个意义上说,也许名人碰到了一个坏对手。 (查看原文) —— 引自章节:M
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"古都"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"古都"的人也喜欢 · · · · · ·
古都的书评 · · · · · · ( 全部 465 条 )
千重子的20岁是厚重的,是她不能承受的。
这篇书评可能有关键情节透露
其实在开篇第一段,川端康成就以门前的紫花地丁和壶里金钟儿定下了千重子20岁的基调,无奈又徒劳。 千重子从童年起每日观察的两朵紫花地丁年年生长开花却咫尺天涯;她饲养的金钟儿,一生禁锢在壶中天地,代代无法脱出;无不是象征着千重子和她孪生姐妹苗子的前半生。 川端康成... (展开)生存,不过是一种徒劳。
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部42 )
-
南海出版公司 (2014)8.7分 19046人读过
-
Counterpoint (2006)9.1分 27人读过
-
北京出版社 (2003)8.7分 4931人读过
-
南海出版公司 (2022)8.5分 690人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 文学小说 (十)
- 书单|2023年前3季度新书 (如峻峰)
- “温柔宇宙的核心” (喵拉夫司基)
- 买了 (长颈鹿首精)
- 2023年读书汇总 (不知梦)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有35人想读,手里有一本闲着?
订阅关于古都的评论:
feed: rss 2.0










0 有用 身外韶光 2023-06-03 10:54:01 湖北
旧书重读,依然喜欢。 那一抹紫花地丁,一片淡雪,城市里的灯火……笼罩着淡淡的哀愁,孤独感,但也有着接地气的真情与温暖。 2023.6.6 凌晨02:03 第三遍读完了。 纯粹清澈的情感,令人无奈的命运,真实又残忍的生活百态。感受到了日本的“物哀”,实在是太be美学了。有一种无力感、无奈感,是那种在泥潭里越挣扎反倒陷得越深的感觉。
0 有用 DCM 2023-12-20 21:58:43 安徽
意犹未尽
0 有用 杰克的魔豆 2023-12-09 10:04:08 中国香港
渣翻译,连句子都翻不通顺,译者也就罢了,编辑是怎么回事?
0 有用 阿肉 2023-10-22 12:41:52 山东
十几年前在大学图书馆借阅过某个版本读完发誓一定要循着书中景致去京都实景探访,今年有幸成为京都的游客之一,但全然忘却书中一切,回国后意犹未尽再找来《古都》温习一遍,亦是温习了这次旅行。京都是值得一游再游,深度停留的地方,一定会再去。
0 有用 沈书白 2023-10-02 14:37:58 河南
文字真美,有画面感,仿佛真的置身于清水寺、青莲院、南禅寺、大文字山中,把京都的古旧风雅览尽;“御室的樱花,瞧上一眼,也算对得起春天的情分啦。”连书中人也有着京都的性情。但故事戛然而止,像是没有写完,川端康成在后记中也写了他的身体状态,也许真的是未完之作。