内容简介 · · · · · ·
全书以中国唐代宰相狄仁杰为主人公,描述狄公在州、县及京都为官断案,为民除害的传奇经历。全书故事纷纭,案情凶险,情节扣人心弦,谜底逼人追索。
作者笔下的狄公迥异于中国传统公案小说的“青天大老爷”,他有独到的办案风格:重效率而轻缛节,讲操守而又善变通,重调查推理,而不主观妄断。狄仁杰断案如神,被西方读者称为古代中国的福尔摩斯。
大唐狄公案6的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
高罗佩(Robert H.Van Gulik 1910-1967)
荷兰职业外交官,通晓15种语言,主要任职于远东各国。他曾评价自己一身三任:外交官是他的职业,汉学是他的终身事业,写小说是他的业余爱好。作为一个西方人,高罗佩对中国古代琴棋书画十分痴迷。他20岁开始练习中国书法,且终生不辍:他研究中国古琴,师从古琴大师叶诗梦,并与于右任、冯玉祥等组织天风琴社;他能写中国旧体诗词,与郭沫若、徐悲鸿等大师都有唱和;齐白石、沈尹默等人的画上也有他的上款。《大唐狄公案》的插?均为他自己所画。1943年,高罗佩任荷兰驻重庆使馆一秘,与同在使馆工作的中国洋务大臣张之洞之外孙女水世芳结为伉俪。
他一生汉学著作颇丰,学琴,著有《中国琴道》;考证中国文献中的猿,亲自饲养猿,著有《长臂猿考》;出版《书画鉴赏汇编》,教西方人辨识中国文物;编《东皋禅师集刊》,翻译陆时化的《书...
高罗佩(Robert H.Van Gulik 1910-1967)
荷兰职业外交官,通晓15种语言,主要任职于远东各国。他曾评价自己一身三任:外交官是他的职业,汉学是他的终身事业,写小说是他的业余爱好。作为一个西方人,高罗佩对中国古代琴棋书画十分痴迷。他20岁开始练习中国书法,且终生不辍:他研究中国古琴,师从古琴大师叶诗梦,并与于右任、冯玉祥等组织天风琴社;他能写中国旧体诗词,与郭沫若、徐悲鸿等大师都有唱和;齐白石、沈尹默等人的画上也有他的上款。《大唐狄公案》的插?均为他自己所画。1943年,高罗佩任荷兰驻重庆使馆一秘,与同在使馆工作的中国洋务大臣张之洞之外孙女水世芳结为伉俪。
他一生汉学著作颇丰,学琴,著有《中国琴道》;考证中国文献中的猿,亲自饲养猿,著有《长臂猿考》;出版《书画鉴赏汇编》,教西方人辨识中国文物;编《东皋禅师集刊》,翻译陆时化的《书画说铃》。
他研究的另一重要领域是中国古代性文化,写下《秘戏图考》、《中国古代房内考》。而大型推理探案小说集《大唐狄公案》则是一部在东西方读者中影响最大的书。
目录 · · · · · ·
丁虎国将军被杀、倪琦谋反、黜陟使留下奇怪的遗嘱、白兰姑娘神秘失踪……这一连串疑案与黜陟使生前建造的迷宫究竟有着什么联系?
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"大唐狄公案6"的人也喜欢 · · · · · ·
- 潮流与点滴 8.0
- 迷宫馆致命诱惑 7.4
- 三重谜案 8.2
- 不適合交換殺人的夜晚 7.7
- 高罗佩事辑 7.8
- 红轮(第二卷 全三册) 8.2
- 詹宏志私房谋杀 7.5
- 巴西蝴蝶之谜 6.5
- 格林老宅谋杀案 7.5
- 西游记漫话 8.5
大唐狄公案6的书评 · · · · · · ( 全部 23 条 )
印香、园林和阵法:古代中国的迷宫元素
一本很特别的书(张凌译本、作者自译本的对比)(未完结)
这篇书评可能有关键情节透露
小的时候看历史书就知道了一代名臣狄仁杰,那是一个作为历史人物的狄仁杰;第一次知道一个作为侦探的狄仁杰是通过电视剧《神探狄仁杰》,不过每次看到“张大民”出现就感觉很出戏,加上大学时间特别反感古装剧,所以基本上没看过。而从小到大一直错过高公的《狄公案》其实说来... (展开)外国人写的完美的白话文言文本格推理
这篇书评可能有关键情节透露
这是一本奇书,汉学家高罗佩用英文写的作品,后又自己翻译成白话文言文,里面还有自己填的词和古诗,编后记提到,对比中英荷版本可以发现,高罗佩对细节非常考究。故事是章回体公案小说,东方古典式人物塑造,在细节上又有很多微妙的人物侧写;现代西方式文章结构(非常有层次... (展开)【2020/07/02】『人生本有诸般乐事,可最后不过一场空』
这篇书评可能有关键情节透露
【2020/07/02】 #做手不离卷的阅读者# [荷]高罗佩 大唐狄公案之迷宫案 『人生本有诸般乐事,可最后不过一场空』 No.217 本书“日译本于1951年由东京讲谈社出版,书名为《迷路之杀人》,日本著名侦探小说家江户川乱步为此作了一篇序文;1981年再版时,书名改为《中国迷宫杀人... (展开)【2023/08/20-21】『我中文还没荷兰人好~』
这篇书评可能有关键情节透露
【2023/08/20-21】 #做手不离卷的阅读者# [荷兰]高罗佩 狄仁杰奇案 『我中文还没人荷兰人好~』 2023年阅读之BOOK147 昨天看得时候还没那么仔细,下意识就觉得这本狄公自然是张凌老师翻译的作品,看到后面的时候越发觉得熟悉,翻出《大唐狄公案》系列这才发现这本书其实就是... (展开)> 更多书评 23篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部11 )
-
上海译文出版社 (2019)8.4分 2023人读过
-
University Of Chicago Press (2012)暂无评分 8人读过
-
上海译文出版社 (2023)9.2分 192人读过
-
海南出版社 (2015)8.0分 58人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
- 狄公案(高罗佩) (艾柯君)
- 荷兰比利时瑞士文学 (一九八零)
- 我的推理书 (Hee鴉)
- 2014读书记录 (猪晓得)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于大唐狄公案6的评论:
feed: rss 2.0
4 有用 迟与缓 2019-03-28 13:18:56
系列唯一长篇,可怜马荣再次失恋。这一卷案子均不复杂,也无甚奇诡画风,扒灰、暗器杀人、谋反…都不是我的菜,只这迷宫煞是迷人,叫人忍不住想亲身一探究竟。
0 有用 姚言家 2013-06-09 02:03:36
大唐版《重案六组》。。。
2 有用 哀骀它 2013-01-12 12:57:26
每次看到“夫人们”这个词都会无限感慨……全书注释高中化……P130,有道是一夜夫妻百夜恩,女子又常常对此估价过高;P142,六十老翁娶小妻,将钱买马他人骑;P170、171,以蹩脚的汉话问道:“客观有美人,你喜欢?”——哎,突然想起一个笑话,“有美人,有发票”……P213,孔子你们将他奉若神明,视为圣人,其实他只不过是个碌碌终生之辈,从不知他所为愈多,所获愈少;所求愈硕,所得愈微。勘误:P32,注... 每次看到“夫人们”这个词都会无限感慨……全书注释高中化……P130,有道是一夜夫妻百夜恩,女子又常常对此估价过高;P142,六十老翁娶小妻,将钱买马他人骑;P170、171,以蹩脚的汉话问道:“客观有美人,你喜欢?”——哎,突然想起一个笑话,“有美人,有发票”……P213,孔子你们将他奉若神明,视为圣人,其实他只不过是个碌碌终生之辈,从不知他所为愈多,所获愈少;所求愈硕,所得愈微。勘误:P32,注释,对“疍民”一词解释不确切,“疍民”不是简单的等于“渔民”。 (展开)
0 有用 仲秋月含颦 2013-05-30 18:10:11
不知为何,阅读《迷宫案》的时候,我总想着博尔赫斯的那个《交叉小径的花园》,总觉得倪寿乾的这座迷宫里定会藏了他的不死真身……当然小说描述要比我想得更加瑰丽奇妙,书里的迷宫森林、奇葩异草让我不断地想起《少年PI》来……优秀的作品就是能不断激发读者联想、让人融入其中。为何黑兰不跟马荣在一起呢……感觉他俩挺相配的。马荣这个多情种子,明明早想了要娶媳妇安定下来,可总是不随人愿,一次次的成他人之美,真叫人看着... 不知为何,阅读《迷宫案》的时候,我总想着博尔赫斯的那个《交叉小径的花园》,总觉得倪寿乾的这座迷宫里定会藏了他的不死真身……当然小说描述要比我想得更加瑰丽奇妙,书里的迷宫森林、奇葩异草让我不断地想起《少年PI》来……优秀的作品就是能不断激发读者联想、让人融入其中。为何黑兰不跟马荣在一起呢……感觉他俩挺相配的。马荣这个多情种子,明明早想了要娶媳妇安定下来,可总是不随人愿,一次次的成他人之美,真叫人看着可怜啊。不过这个故事里的那位鹤衣先生,真是少见的能让狄仁杰心服口服的世外高人,他的一番道家无为思想,与狄公向来秉持的出世正统相悖,然而狄仁杰最后还是需要经他指点,才能洞悉倪先生遗作的奥妙来,看来万事还是不可偏执啊。 (展开)
0 有用 优游卒岁 2019-06-08 23:41:46
日本弹丸之地,历史也不算丰富,但却演绎出如此之多的精彩故事,在中国也拥有众多读者与观众。中国如此丰富的历史与史料,除了古时的几部小说之外,我们又演绎出什么来呢?好不容易有个大唐狄公案,前些年还拍成了电视剧,颇是轰动一时。可惜还是个荷兰汉学家写的。
0 有用 跳伞塔 2024-03-21 00:27:24 河北
改写+翻译
0 有用 Insidious 2022-06-07 20:27:54
还是不错,但注释偏多,不免有诘屈聱牙之感。
0 有用 柚恩不加糖 2021-11-04 18:55:08
感觉结尾写的不太好 对于犯人的心理描述不太细腻
0 有用 Jeanne L 2021-07-04 17:28:35
本以为迷宫内有甚惊天动地之一事,谁承想三两页便破了谜底,难免有些扫兴之感。最末,狄公自己也指出,断案归断案,马虎不得,处置归处置,人究竟是有恻隐之心的。PS:马荣失恋看着挺有意思的。
0 有用 zitsunari 2021-06-25 17:19:51
看了个垃圾译本,时而僻涩过度时而白话到接近网聊,还把同性恋自行给矫正了。故事本身也经不起推敲,当成游戏之作随便读读还行。