作者:
【英】伊恩·麦克尤恩
出版社: 上海译文出版社
原作名: Amsterdam
译者: 冯涛
出版年: 2012-7
页数: 425
定价: 42.00元
装帧: 精装
丛书: 伊恩·麦克尤恩作品双语版
ISBN: 9787532758050
出版社: 上海译文出版社
原作名: Amsterdam
译者: 冯涛
出版年: 2012-7
页数: 425
定价: 42.00元
装帧: 精装
丛书: 伊恩·麦克尤恩作品双语版
ISBN: 9787532758050
内容简介 · · · · · ·
《阿姆斯特丹》是麦克尤恩1998年布克奖夺冠作品,备受各界好评。在凄冷二月的一场葬礼上,两个男人相遇了——克利夫是有名的作曲家,弗农是一家全国性大报的主编,而死去的莫莉则是他们先后曾经用过的女人。两人对对莫莉死前遭受的痛苦深感痛惜,于是他们达成协议:如果对方不能有尊严地活下去时,对方可以随时结束他的生命。紧接着,克利夫和弗农几乎同时陷入到一场意外的危机,而更多意料之外的谣言与传闻令他们不知所措、反目为仇,甚至想以同样的方式至对方于死地,以泄心头之恨。阿姆斯特丹将上演一部怎样的好戏?邪恶、奸诈、欺骗、背叛、罪孽、谋杀……人性的种种在此淋漓尽致地展开。
阿姆斯特丹的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
伊恩•麦克尤恩(1948—),本科毕业于布莱顿的苏塞克斯大学,于东英吉利大学取得硕士学位。从一九七四年开始,麦克尤恩在伦敦定居,次年发表的第一部中短篇集就得到了毛姆文学奖。此后他的创作生涯便与各类奖项的入围名单互相交织,其中《阿姆斯特丹》获布克奖,《时间中的孩子》获惠特布莱德奖,《赎罪》获全美书评人协会奖。近年来,随着麦克尤恩在主流文学圈获得越来越高的评价,在图书市场上创造越来越可观的销售记录,他已经被公认为英国的“国民作家”,他的名字已经成为当今英语文坛上“奇迹”的同义词。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
我们相互之间的了解竟然如此之少。我们的大部分就像是冰川一样淹没无痕,凸现出来的只是那冰冷而又苍白的社会意义上的自我。眼前的照片就是对那浪涛之下的一瞥,它是如此的罕见,你瞥见的是一个男人的隐私和内心的骚乱,他的尊严被那压倒一切的纯粹的幻想、纯粹的思想的必然性给颠覆了,被那无法化约的人性要素---精神给彻底颠覆了 (查看原文) —— 引自第91页 -
说起我这一代人:多有能量,多么幸运。在战后的新建社区喝着国家自己的母乳和果汁长大,由父母没有保障,来历清白的富足所供养,成年以后有充足的就业机会,全新的大学,鲜亮的平装书籍,文学全盛时期的摇滚乐,可以负担的起的理想。当梯子在他们身后崩塌,当国家撤回她的乳头变成一个高声责骂的悍妇时,他们已经安全了,他们已经稳固了,他们安定下来致力于塑造这个或者那个——品味,观点,财富。 (查看原文) —— 引自第14页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
伊恩·麦克尤恩作品双语版(共11册),
这套丛书还有
《最初的爱情,最后的仪式》《床笫之间》《梦想家彼得》《只爱陌生人》《在切瑟尔海滩上》
等
。
喜欢读"阿姆斯特丹"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"阿姆斯特丹"的人也喜欢 · · · · · ·
阿姆斯特丹的书评 · · · · · · ( 全部 40 条 )
> 更多书评 40篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部19 )
-
上海译文出版社 (2011)7.7分 2287人读过
-
Anchor (1999)7.5分 196人读过
-
新星出版社 (2007)7.6分 1117人读过
-
上海译文出版社 (2018)7.4分 487人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 自家的书 (nezumi已卸载)
- 2012年7.1~8.31大陆推出的外国文学新书 (Onetti)
- 2013年购书目录(三) (思郁)
- 译文双语系列(上海译文) (Anatole)
- 伊恩·麦克尤恩 年表顺序作品大全 (王多功)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有169人想读,手里有一本闲着?
订阅关于阿姆斯特丹的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 郁离子33 2023-03-21 22:12:06 陕西
记《阿姆斯特丹》:我想请求你,我相交最久的老友,如果真到了你觉得该走那一步的时候,你能帮我做个了断。就像如果我们能做得到的话,我们会帮助莫莉一样……
0 有用 严禁怀念 2015-06-26 21:56:31
软。
0 有用 小晨 2016-05-20 22:28:21
三星半,读的英文,没有读前面的译版,不知道翻译的如何。麦克尤恩的长篇没有短篇那种精准的狠,短篇字字是针,长篇好看但是不觉得那么够力道。
0 有用 [已注销] 2017-01-05 16:31:34
导一出戏
0 有用 K熵 2014-03-16 10:55:49
很諷刺的結尾
0 有用 小田切让梨 2024-01-29 02:49:13 四川
读了这本书过后我明白了一个道理:任何激情下的产物最终都会导致无趣。当初盲买这本书就是因为书名(对我个人代表着悲伤和新生的A地)和“恐怖伊恩”。读完后除黑色幽默比较有意思以外,其他并没有什么让我感到出彩的地方。但《阿姆斯特丹》是《赎罪》得以完美的前奏(阅读的第一本文学作品是<赎罪>,似乎又从时间线中得到启示)
0 有用 Brie 2023-09-27 17:04:57 山东
三星半
0 有用 六一 2023-08-01 01:21:21 浙江
斤两比前期作品要足很多,两种风格的交融显得有些不上不下,布克奖给了这本还是挺怪的
0 有用 郁离子33 2023-03-21 22:12:06 陕西
记《阿姆斯特丹》:我想请求你,我相交最久的老友,如果真到了你觉得该走那一步的时候,你能帮我做个了断。就像如果我们能做得到的话,我们会帮助莫莉一样……
0 有用 Ciao 2022-05-14 23:02:11
三星半吧,先看的译文版,故事还是挺黑色幽默的,也很有语言上的灵性,但实在是描写得太细碎了,尤其是爬山和作曲那儿,也走了太久了,有时会有点跑神。英文版不知道还会不会再翻开🫠