神经症与人的成长的创作者
· · · · · ·
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
自我理想化( self-idealization)总是包含一种普遍的自我美化,因此会给予个体迫切需要的意义感和凌驾于他人之上的优越感。但它绝不是种盲目的自我夸大。每一个人都是根据自己的特殊经历、早期的幻想、特殊的需要以及天生的才能等材料构建自己的理想化意象。如果这种理想化意象不符合自己的个人性格特征,他将不会获得认同感和一致感。一开始,他会理想化自己解决基本冲突的特定“方法”:顺从变成了善良,爱变成了神圣的东西,攻击性变成了力量、领导力、英雄主义和全能感,冷漠变成了智慧、自我满足和独立性。按照他那种特定的解决方法,那些看起来是短处或缺点的东西总能变淡或被掩饰) (查看原文) —— 引自章节:第一章 追求荣誉 -
于神经症患者所采用的解決方法不同,对他的意义和重要性有很大的不同,因此难以归纳。但往往都存在一种干扰性因素:他在内心深处觉得自己不可爱。我在这里指的不是他觉得自己不被某个特定的人所爱,而是指他坚信没有人爱他,也不可能有人爱上他(这或许就相当于是一种无意识的信念)。或者,他可能会认为,他人之所以爱上他,是因为他的外表、声音,他所给予的帮助,或者他给他们的性满足。但是他们不会爱上他本人,因为他根本不可爱。如果有证据看上去与这种信念相矛盾,他往往会以各种理由置之不理:很可能是因为那个人很孤独、需要某个人来依靠,或者是出于怜悯,等等。 (查看原文) —— 引自章节:第十二章 人际关系中的神经症障碍
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
精神分析经典译丛(共18册),
这套丛书还有
《健全的社会》《论文学与艺术》《生命对你意味着什么》《未发现的自我》《诙谐及其与无意识的关系》
等
。
喜欢读"神经症与人的成长"的人也喜欢 · · · · · ·
神经症与人的成长的书评 · · · · · · ( 全部 87 条 )

“应该的专制”——霍妮对尼采的注疏
一些专业领域出身的思考者在晚年的著作愈加浑厚深邃,逼近哲学思考,其前期作品显得比较幼稚或局限,而很多思想家却是在青壮年就完成其最伟大著作,晚年倒未必炉火纯青,甚至可能老糊涂。卡伦·霍妮便是前者的一个代表,相比较于其更早的《我们时代的神经症人格》《我们内心的...
(展开)

Now I Become Myself
第六章快结束时的那首诗原文: Now I become myself. It's taken Time, many years and places; I have been dissolved and shaken, Worn other people's faces, Run madly, as if Time were there, Terribly old, crying a warning, "Hurry, you will be dead before...
(展开)


【超长书摘】对跨时代的成熟、洞察之作(1950)的致敬
一、【提要】 1.结合案例,分析神经症的结构、要点、内心过程。 2.指出神经症的内心过程基础上,分析该内心过程(之中的自负系统)与人际关系的交织。 3.谈作者的解决方案、理论思考。 二、【脉络】 确实较难梳理,欢迎纠错。 1. 文末(P320),对【神经症过程】下定义 2. 前言...
(展开)
> 更多书评 87篇
论坛 · · · · · ·
这样的翻译太对不起写书人和看书人了 | 来自乱云 | 13 回应 | 2019-02-27 14:27:05 |
不像你们说的那样差~ | 来自楼陀罗 | 4 回应 | 2013-02-07 17:29:27 |
很难读的一本书 | 来自annie | 2 回应 | 2013-02-07 17:28:45 |
大家读书群,一起讨论,看英文版 | 来自新那 | 2013-01-20 16:25:39 |
> 浏览更多话题
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部12 )
-
W. W. Norton & Company (1991)9.9分 56人读过
-
上海译文出版社 (2016)8.8分 439人读过
-
上海锦绣文章出版社 (2008)9.0分 436人读过
-
中国人民大学出版社 (2018)9.1分 379人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 病态家庭成员自救 (浪客小新)
- 以心灵成长为主 (laoshan)
- 灵修/心理/哲学/思维/情感/婚姻书单 (蓝蓝的紫)
- 精神分析经典译丛 (勤劳de小懒熊)
- 自如书系【心理视角】 (一合)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于神经症与人的成长的评论:
feed: rss 2.0
7 有用 ζωήιδ 2012-12-28 11:12:58
看时觉着自己病入膏肓,看完偶尔想起仍然惴惴不安,心理医眼里世人皆病。毫无自知是病,自省过度也是病,病着从生走向死
1 有用 苏丹红 2008-08-22 07:19:19
翻译的比较费解
1 有用 . 2010-11-26 13:51:24
尽管翻译的如此之烂,仍然是一本好书。不得不提一句,国际文化出版社翻译的实在是太糟糕了!很多地方语句不通,明显是逐字逐句翻译的结果,读起来不伦不类。连毛姆写的《人生的枷锁》都能翻译成《关于人性之束缚》,看着真是别扭。如果不是作者的精彩思维超越了巨烂的翻译,真是没有勇气看完。以后看书都不想看国际文化出版社的了,它带给我的阴影太大了,看来选择出版社也是很必要的,一本好书也会毁在烂翻译的手上,早知道这样还... 尽管翻译的如此之烂,仍然是一本好书。不得不提一句,国际文化出版社翻译的实在是太糟糕了!很多地方语句不通,明显是逐字逐句翻译的结果,读起来不伦不类。连毛姆写的《人生的枷锁》都能翻译成《关于人性之束缚》,看着真是别扭。如果不是作者的精彩思维超越了巨烂的翻译,真是没有勇气看完。以后看书都不想看国际文化出版社的了,它带给我的阴影太大了,看来选择出版社也是很必要的,一本好书也会毁在烂翻译的手上,早知道这样还不如去看原著呢! (展开)
28 有用 周阿乙 2011-11-27 11:08:18
别太把自己当回事,现在没个什么病都不好意思说自己活着。
1 有用 狮心小孩 2018-06-11 06:46:40
对号入座式阅读