内容简介 · · · · · ·
五十多年前,玛格丽特·米切尔以瑞特·巴特勒离斯佳丽而去结束了《乱世佳人》的故事,但以斯佳丽的一段内心 独白为两人日后的感情纠葛埋下了一个伏笔:“……明天我要想出个办法来重新得到他,不管怎么说,明天就是另外一 天了。”时隔半世纪后,从几百人中被选中,续写《乱世佳人》,她数易其稿,终于写出了“明天”的故事:《乱世佳人》续集《斯佳丽》。
本书于1991年9月25日 在全世界几十个国家以不同的文字同时出版。作者在书中淋漓尽致地展现了斯佳丽与巴特勒、对故乡爱尔兰、对爱尔 兰的亲人们既爱且恨的复杂心理,其中不乏扣人心弦、催人泪下的描写。作者里普利不无得意地说,《斯佳丽》不失为 一本好书。
斯佳丽的创作者
· · · · · ·
-
亚历山德拉·里普利 作者
喜欢读"斯佳丽"的人也喜欢 · · · · · ·
斯佳丽的书评 · · · · · · ( 全部 66 条 )
每一次当爱再靠近……
这篇书评可能有关键情节透露
“我决不能再说我爱他了,那会使他觉得有压力,然后他就会发怒,而我也会因为说了这句话又一次感到渺小和低贱。不说了,再也不说了,除非哪天他主动对我说他爱我。” 大多数人可能和我一样,始终对玛格丽特·米切尔《乱世佳人》那戛然而止的结局,总是有些许意难平,哈哈! 还... (展开)斯嘉丽:这才是一个女孩驾驭命运该有的样子
这篇书评可能有关键情节透露
许多年前,读《飘》的时候,瑞特的离去一直让我心痛不已。作者和所有高明的作家一样,留下了一个有遗憾的开放式结尾,让读者自行脑补。 这次收到《斯嘉丽》后,我把那套已经泛黄的《飘》从书柜里找了出来,浙江文艺出版社,傅东华翻译。放在桌边,是一段记忆。 《飘》是以美国... (展开)> 更多书评 66篇
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部7 )
-
上海译文出版社 (2005)7.1分 1174人读过
-
上海译文出版社 (2007)7.2分 521人读过
-
上海译文出版社 (1996)7.3分 223人读过
-
重庆出版社 (2023)8.0分 54人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 阅读旅程 (文内)
- 授权出版:翻译小说 (英国安德鲁·纳伯格联合国际有限公司)
- 2011年4月24日地坛春季书市 (KOlO物 质)
- 已购书目 (R·Mutt)
- 值得一藏之书 (乌啦!怀特废墟)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于斯佳丽的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 无量河 2009-02-13 11:09:41
给伟大的作品作续,算是不错了
12 有用 五月微蓝 2009-04-28 14:04:27
太完美的结局,却觉得并不适合斯佳丽,她的倔强她的不妥协她的不完美。
9 有用 著花未 2011-04-14 23:25:23
再美的故事,该完结的时候就该完结。不然最后就变成老太太的裹脚布,纵使不是老太太的也会是妙龄少女的。。
5 有用 莫莫 2012-12-05 13:14:09
续集中,少数佳品。多么好啊,我的斯嘉丽,你又被人叙述了一遍,并且叙述得那么好……
9 有用 于夕 2012-12-31 19:54:54
因为是个大团圆结局,其实我当年还挺喜欢的
0 有用 豆友Rck-9UxqYM 2024-06-12 12:59:21 江苏
和原著相差甚远
0 有用 阿修 2024-05-19 13:23:50 浙江
有人说这是同人文。我不这么看。这本书延续了瑞德一直的混蛋形象。当然,二人在书的结尾都成长了,以至于和飘中显得不像同一个人。但这就是成长的故事。
0 有用 Green rose 2024-05-18 23:06:25 上海
虽然给了he,但是中间两人的戏份太少了啊……两人只有经过那么长时间的分分合合才能意识到彼此最合适吗
0 有用 Tara 2024-05-09 11:46:33 北京
飘的续集,有情人终成眷属!
0 有用 佑佑木 2024-04-06 01:30:44 河北
这个续集深得我心 看乱世佳人结尾时就非常肯定认为斯嘉丽和瑞特不论后续发生什么事情 最后的最后一定还是大团圆!