作者:
希梅内斯
/
阿莱克桑德雷
出版社: 漓江出版社
副标题: 获诺贝尔文学奖作家丛书
译者: 赵振江
出版年: 1990
页数: 237
定价: 3.95元
丛书: 获诺贝尔文学奖作家丛书
ISBN: 9787540704438
出版社: 漓江出版社
副标题: 获诺贝尔文学奖作家丛书
译者: 赵振江
出版年: 1990
页数: 237
定价: 3.95元
丛书: 获诺贝尔文学奖作家丛书
ISBN: 9787540704438
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 诺贝尔文学奖获得者著作 (隐默)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (zzs)
- 亲爱的,你们还要让我找多久?-我的外国文学50缺本 (saturnus醉倒在月光下)
- 获诺贝尔文学奖作家丛书/第五辑(9/10) (saturnus醉倒在月光下)
- 获诺贝尔文学奖作家丛书 (万古如长夜)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于悲哀的咏叹调的评论:
feed: rss 2.0










0 有用 Kabasta 2018-12-21 00:39:35
阿莱克桑德雷
1 有用 娜娜疯 2016-03-13 09:38:27
2016年1月,诗集。
0 有用 大A 2015-06-09 22:44:22
诗歌不可翻译,这样的译诗丧失了味道,寡淡而无趣。
0 有用 晓晖 2021-01-19 10:45:38
这些细腻、沉思的小诗陪我度过了许多宁静时光,顿觉生活不再是枯燥乏味的,而是藏着美好,正等待着我的心灵去捕捉和感受:走在清晨的道路上,金黄的阳光流淌在绿树上,为高楼镀上金光,我的心是平静欣喜的;夜深人静,黑色是一块隔绝外界的床帘,一行行文字在寂静无声地侵染着烦躁的心,劳累消散,心灵就丰盈了。诗歌,无非是拟人化的夸张想象切合了当下敏感的心灵而已,语言精炼而华美!
1 有用 在那七片树林里 2021-07-08 20:55:15
我永远喜欢希梅内斯