作者:
[德] 弗里德里希·尼采 (Friedrich Nietzsche)
出版社: 上海译文出版社
译者: 周国平
出版年: 2017-7-1
页数: 272
定价: 45.00元
装帧: 精装
丛书: 周国平译尼采作品
ISBN: 9787532775187
出版社: 上海译文出版社
译者: 周国平
出版年: 2017-7-1
页数: 272
定价: 45.00元
装帧: 精装
丛书: 周国平译尼采作品
ISBN: 9787532775187
内容简介 · · · · · ·
尼采对格言艺术下了千锤百炼的功夫。有些格言诗,短短两行,构思之巧妙,语言之质朴,意味之深长,堪称精品。
尼采的抒情诗节奏跳跃,韵律自由,如同在崎岖山中自由舞蹈;情感也恣肆放纵,无拘无束,嬉笑怒骂,皆成诗句。
提起尼采,人们都知道他是一个哲学家,而且是一个大有争议的哲学家,荣辱毁誉,莫衷一是。似乎是,人们关于他的哲学的意见把他的哲学掩盖了,而他的哲学又把他的诗掩盖了。
德国近代是哲学家和诗人辈出的时代,而且,许多大诗人,如歌德、席勒、威廉·施莱格尔、诺瓦里斯、海涅,也都兼事哲学。不过,大哲学家写诗而有成就的,当数尼采,他的诗独树一帜,或凝练机智,或恣肆放纵,自德国文学史上占据着重要的地位。
尼采诗集的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
德国近代是哲学家和诗人辈出的时代,而且,许多大诗人,如歌德、席勒、威廉•施莱格尔、诺瓦里斯、海涅,也都兼事哲学。不过,大哲学家写诗而有成就的,当数尼采,他的诗独树一帜,或凝练机智,或恣肆放纵,自德国文学史上占据着重要的地位。
目录 · · · · · ·
目录:
新版说明
初版译序
早年诗作(1858-1868)
003 人生是一面镜子
003 我站在光秃秃的礁石上
004 题生日
005 凡活着的必然消逝
005 悠扬的晚祷钟声
006 哦,甜蜜的林中宁静
008 归乡
009 你们鸟儿在微风中
010 当钟声悠悠回响
010 废墟
012 无家可归
014 飞逝了迷人的梦
017 透过暗蓝色的夜空
018 今和昔
022 请允许我向你敞开
023 回忆
024 献给陌生的神
抒情诗(1869-1888)
029 歌与格言
030 在巴塞尔我昂首挺立
031 致忧郁
034 深夜暴雨之后
036 漂泊者
038在冰河边
041 友谊颂
042 秋
044 人呵,倾听
045 斯塔格里诺的神圣广场
046 “天使号”小双桅船
048 少女之歌
050 致友谊
051 “虔诚的,令人痴醉的,最亲爱的”
052 在敌人中间
053 新哥伦布
054 词
055 幸福
056 致理想
056 献给元月
057 绝望
058 在朋友中
060 致哈菲兹
061 作为贞节之信徒的瓦格纳
062 孤独
063 答复
064 致瓦格纳
065 南方的音乐
066 自高山上
070 雷声在天边隆隆低吼
070 白昼静息了
071 我伫立桥头
格言诗(1869-1888)
075 思想的游戏
075 我的门联
076 题《人性的,太人性的》
077 松和闪电
077 秋日的树
078 《漂泊者和他的影子》
078 第欧根尼的桶
079 《快乐的科学》
079 物以类聚
080 生命的定律
080 谁终将声震人间
081 当心:有毒!
081 隐居者的话
081 一切永恒的泉源
082 决定
082 一位女子害羞地问我
083 七句女人的小警句
083 新约
084 从前我曾经相信
084 睡衣一瞥
085 致斯宾诺莎
085 致达尔文的信徒
086 保佑你们
086 叔本华
087 罗马的叹息
087 “真正的德国”
088 每个驼背更厉害地蜷缩
088 谜
088 给假朋友
089 勇敢些,约里克朋友
090 献给一切创造者
090 波浪不停地翻卷
091 “不,多么古怪……”
091 结束语
“玩笑、诡计和复仇”(1882)
095 邀请
095 我的幸运
096 勇往直前
096 对话
096 致有德者
097 世界的智慧
097 跟随我——跟随你自己
098 我的玫瑰
099 第三次蜕皮
099 蔑视者
100 格言的自白
100 致一位光明之友
100 给跳舞者
101 老实人
101 锈
101 向上
102 强者的格言
102 狭窄的心灵
102 非自愿的引诱者
103 权衡
103 反对狂妄
103 男人和女人
104 解释
104 给悲观主义者的药方
105 请求
105 漂泊者
106 我的坚强
106 对初学者的安慰
107 邻人
107 星星的利己主义
108 圣徒乔装
108 囚徒
109 独往独来者
109 塞内加之流
110 冰
110 少年习作
111 谨慎
111 虔信者的话
112 在夏日
112 不嫉妒
113 赫拉克利特主义
113 太精致者的原则
114 规劝
114 追根究底者
114 疲惫者的判断
115 反正要来
115 降落
116 反对法则
116 智者的话
117 丢了脑袋
117 虔诚的愿望
118 用脚写字
118 《人性的,太人性的》
119 给我的读者
119 现实主义的画家
120 诗人的虚荣
120 笔尖乱涂
121 挑剔的口味
121 弯曲的鼻子
122 看哪,这人
122 怀疑论者的话
123 更高的人
123 星星的道德
无冕王子之歌(1887)
127 致歌德
128 诗人的天职
131 爱情的表白
132 在南方
134 虔诚的贝帕
136 神秘的小舟
138 一个渎神的牧羊人的歌
140 这些模糊不清的灵魂
141 绝望中的傻瓜
142 韵之药
144 “我多么幸福!”
146 向着新的海洋
147 锡尔斯—玛丽亚
148 致地中海北风
酒神颂(1888)
155 小丑而已!诗人而已!
160 在沙漠的女儿们中间
170 最后的意愿
171 在猛禽中
176 火的标记
178 日落
181 阿莉阿德尼的悲叹
187 荣誉和永恒
192 最富者的贫穷
查拉图斯特拉的格言和歌(1882-1888)
201 话语、譬喻和图像
238 最孤独者
238 勤奋和天才
239 蜂蜜祭
239 铁的沉默
240 巨人
· · · · · · (收起)
新版说明
初版译序
早年诗作(1858-1868)
003 人生是一面镜子
003 我站在光秃秃的礁石上
004 题生日
005 凡活着的必然消逝
005 悠扬的晚祷钟声
006 哦,甜蜜的林中宁静
008 归乡
009 你们鸟儿在微风中
010 当钟声悠悠回响
010 废墟
012 无家可归
014 飞逝了迷人的梦
017 透过暗蓝色的夜空
018 今和昔
022 请允许我向你敞开
023 回忆
024 献给陌生的神
抒情诗(1869-1888)
029 歌与格言
030 在巴塞尔我昂首挺立
031 致忧郁
034 深夜暴雨之后
036 漂泊者
038在冰河边
041 友谊颂
042 秋
044 人呵,倾听
045 斯塔格里诺的神圣广场
046 “天使号”小双桅船
048 少女之歌
050 致友谊
051 “虔诚的,令人痴醉的,最亲爱的”
052 在敌人中间
053 新哥伦布
054 词
055 幸福
056 致理想
056 献给元月
057 绝望
058 在朋友中
060 致哈菲兹
061 作为贞节之信徒的瓦格纳
062 孤独
063 答复
064 致瓦格纳
065 南方的音乐
066 自高山上
070 雷声在天边隆隆低吼
070 白昼静息了
071 我伫立桥头
格言诗(1869-1888)
075 思想的游戏
075 我的门联
076 题《人性的,太人性的》
077 松和闪电
077 秋日的树
078 《漂泊者和他的影子》
078 第欧根尼的桶
079 《快乐的科学》
079 物以类聚
080 生命的定律
080 谁终将声震人间
081 当心:有毒!
081 隐居者的话
081 一切永恒的泉源
082 决定
082 一位女子害羞地问我
083 七句女人的小警句
083 新约
084 从前我曾经相信
084 睡衣一瞥
085 致斯宾诺莎
085 致达尔文的信徒
086 保佑你们
086 叔本华
087 罗马的叹息
087 “真正的德国”
088 每个驼背更厉害地蜷缩
088 谜
088 给假朋友
089 勇敢些,约里克朋友
090 献给一切创造者
090 波浪不停地翻卷
091 “不,多么古怪……”
091 结束语
“玩笑、诡计和复仇”(1882)
095 邀请
095 我的幸运
096 勇往直前
096 对话
096 致有德者
097 世界的智慧
097 跟随我——跟随你自己
098 我的玫瑰
099 第三次蜕皮
099 蔑视者
100 格言的自白
100 致一位光明之友
100 给跳舞者
101 老实人
101 锈
101 向上
102 强者的格言
102 狭窄的心灵
102 非自愿的引诱者
103 权衡
103 反对狂妄
103 男人和女人
104 解释
104 给悲观主义者的药方
105 请求
105 漂泊者
106 我的坚强
106 对初学者的安慰
107 邻人
107 星星的利己主义
108 圣徒乔装
108 囚徒
109 独往独来者
109 塞内加之流
110 冰
110 少年习作
111 谨慎
111 虔信者的话
112 在夏日
112 不嫉妒
113 赫拉克利特主义
113 太精致者的原则
114 规劝
114 追根究底者
114 疲惫者的判断
115 反正要来
115 降落
116 反对法则
116 智者的话
117 丢了脑袋
117 虔诚的愿望
118 用脚写字
118 《人性的,太人性的》
119 给我的读者
119 现实主义的画家
120 诗人的虚荣
120 笔尖乱涂
121 挑剔的口味
121 弯曲的鼻子
122 看哪,这人
122 怀疑论者的话
123 更高的人
123 星星的道德
无冕王子之歌(1887)
127 致歌德
128 诗人的天职
131 爱情的表白
132 在南方
134 虔诚的贝帕
136 神秘的小舟
138 一个渎神的牧羊人的歌
140 这些模糊不清的灵魂
141 绝望中的傻瓜
142 韵之药
144 “我多么幸福!”
146 向着新的海洋
147 锡尔斯—玛丽亚
148 致地中海北风
酒神颂(1888)
155 小丑而已!诗人而已!
160 在沙漠的女儿们中间
170 最后的意愿
171 在猛禽中
176 火的标记
178 日落
181 阿莉阿德尼的悲叹
187 荣誉和永恒
192 最富者的贫穷
查拉图斯特拉的格言和歌(1882-1888)
201 话语、譬喻和图像
238 最孤独者
238 勤奋和天才
239 蜂蜜祭
239 铁的沉默
240 巨人
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
周国平译尼采作品(共3册),
这套丛书还有
《悲剧的诞生》《瓦格纳事件》
。
喜欢读"尼采诗集"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"尼采诗集"的人也喜欢 · · · · · ·
尼采诗集的书评 · · · · · · ( 全部 25 条 )
看钱先生翻译尼采的诗就是喝清酒般的享受
上酒: 人生 人生乃是一面镜子 在镜子里认识自己 我要称之为头等大事 哪怕随后就离开人生 我站在赤裸的危岩上面 黑夜的衣裳将我包住 从这光秃秃的高处 我俯瞰一片繁盛的国土 我看到一只鹰在盘旋 鼓着青春泼辣的勇气 一直冲向金色的光芒 升到永恒的火焰里去 我的...
(展开)
【写给需要交论文的童鞋们】我是太阳——从尼采的诗看尼采哲学
尼采,是19世纪德国著名哲学家,也是现代世界上最有影响的思想家之一。然而有趣的是,哲学从来不是尼采的职业。在波恩、莱比锡读大学时,他学的是古典语言学。后来又在瑞士巴塞尔大学教授语言学。他说过:“我的野心是用十句话说出别人用一本书说出的东西,——说出别人用一本...
(展开)
> 更多书评 25篇
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部10 )
-
-
中国文联出版社 (1986)8.2分 644人读过
-
漓江出版社 (1986)8.4分 418人读过
-
作家出版社 (2013)7.3分 313人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 豆瓣高分读书榜 (smile)
- 译文文学 (上海译文)
- 2017年7~9月出版的外国文学 (鲸岛)
- ▓攒▓书▓如▓山▓倒▓ (不流ᝰ)
- 单向历2019推荐书目 (鲸鱼君)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有1062人想读,手里有一本闲着?
订阅关于尼采诗集的评论:
feed: rss 2.0
5 有用 16 2019-06-26 23:13:44
他对你们的尊敬不屑一顾; 他有一双远瞩的鹰的眼睛, 他不看你们!——他只看繁星,繁星!
14 有用 虐狗狂人叔本华 2017-09-21 03:04:50
装帧很漂亮,然而我真的看到周国平就想打人。
35 有用 生锈发条 2019-02-16 19:25:44
译序比诗好看……仇女且地域黑的尼采遇见大自然时又幼稚得可笑,很抱歉我感受不到任何共鸣并且向尼采扔去达尔文的机械图们。
5 有用 五月微蓝 2020-03-29 16:30:43
翻译有些无味,但尼采还是有趣的,诗集真的太挑译者了。“对待生命不妨大胆冒险一些,特别是因为好歹总得失去它。何必死守这一片泥土……”
3 有用 。 2018-06-20 19:52:08
拿什么拯救你,我的译者们? 尼采,你要是晚点儿死说不定咱俩还是好朋友呐。
0 有用 呆子 2024-11-03 12:21:32 广东
E
0 有用 塩 2024-10-30 21:58:35 山东
译者太把自己当回事了,还要把自己的签名和翻译手写稿扫描上去印出来,看到的时候笑出了声,太自恋了。也没人管管。🍅看的,居然15%都是译者的读后感,摘抄,真的无语。这四舍五入半本书啊朋友们。翻译的真的很没文采,到处都是叹号。诗本身也很无趣,全部体现一种自恋自怨自艾又癫狂的精神状态。
0 有用 Pleistarchus 2024-10-28 22:01:07 湖北
“当新的声音喑哑了,你们就用陈词滥调炮制一条法则;生命僵死之处,必有法则堆积。”
0 有用 庆祝无意义 2024-10-27 00:55:25 北京
翻译好烂 诗也没劲
0 有用 清禾明月 2024-10-26 17:45:18 北京
感觉和查拉图斯特拉如是说很像,如此狂悖的言语和行为后,总有一种隐约的感觉,觉得有一种难以言说的理性在驱动。