作者:
著者 〔德〕 赫尔曼·黑塞
出版社: 台海出版社
副标题: 诺贝尔文学奖得主赫尔曼·黑塞里程碑之作,比肩《尤利西斯》,纯正德文直译,无删减完整版.慕尼黑大学图书馆收藏版本.马斯·曼、保罗·柯艾略、亨利·米勒高度赞誉
译者: 译者田伟华 / 知书达礼出品
出版年: 2020-1-1
定价: 58
装帧: 平装
ISBN: 9787516825136
出版社: 台海出版社
副标题: 诺贝尔文学奖得主赫尔曼·黑塞里程碑之作,比肩《尤利西斯》,纯正德文直译,无删减完整版.慕尼黑大学图书馆收藏版本.马斯·曼、保罗·柯艾略、亨利·米勒高度赞誉
译者: 译者田伟华 / 知书达礼出品
出版年: 2020-1-1
定价: 58
装帧: 平装
ISBN: 9787516825136
内容简介 · · · · · ·
哈勒尔是个正直的作家,他鄙视现代社会生活方式,常常闭门不出,极度孤单的他陷于精神分裂的境地.一天他偶尔读到一本《评荒原狼》的小书,如梦初醒,认为自己就是一个“人性”和“狼性”并存的荒原狼.之后他应邀参加聚会,发现与会者都有狭隘的民族主义观点, 而他的反战言论遭到斥责,甚是孤独;后来他遇到酒吧女郎赫尔米娜,获得肉欲欢乐.经赫介绍他又结识了音乐人帕布洛和一姑娘玛丽亚,他在音乐和感官享受中忘却了一切烦恼和忧虑.但当他看到赫尔米娜和帕布洛亲近时,便“狼性”大发,出于嫉妒将赫 杀死.
小说幻想色彩浓郁,象征意味深远,被认为有“ 超现实主义”风格,托马斯曼称它为“德国的尤利西斯”.
荒原狼的创作者
· · · · · ·
-
赫尔曼·黑塞 作者
作者简介 · · · · · ·
赫尔曼·黑塞(Hermann Hesse,1877-1962),德国作家、诗人、评论家,20世纪最伟大的文学家之一.
他是托马斯·曼心中唯一能够代表“古老的、真正的、纯粹的、精神上的德国”的作家,同时被称为德国浪漫派的最后一位骑士.
他因“富于灵感的作品具有遒劲的气势和洞察力,也为崇高的人道主义理想和高尚风格提供了一个范例”,获1946年的诺贝尔文学奖.
他享誉世界文坛的作品包括:《荒原狼》、《悉达多》、《轮下》、《德米安:少年彷徨时》等. 从1960年代发源于美国的“黑塞热”开始,他逐渐成为20世纪被翻译和阅读最多的欧洲作家,尤其受到青年读者的欢迎.
喜欢读"荒原狼"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"荒原狼"的人也喜欢 · · · · · ·
荒原狼的书评 · · · · · · ( 全部 1755 条 )
“唯有幽默,能实现不可能实现之事”
这篇书评可能有关键情节透露
某天深夜,女儿的闺蜜在抑郁症折磨下打来电话,向曾经得过躁郁症的女儿求助,如何渡过生不如死的低落期。我和女儿非常紧张地安慰她,深感焦急无力。 2019年,女儿在英国读研究生,医生诊断她得了躁郁症。因为整宿睡不着觉,她情绪崩溃到了极点。她订了一张去爱沙尼亚的廉价机票... (展开)《荒原狼 》:所有精神内耗患者,都能从他身上找到自己的影子
如果表面上看起来你在正常地生活,但精神世界中总有两个小人在相互拉扯,吵得不可开交。你总是在无休止地自我怀疑,觉得痛苦不堪。 或许你会认为这是内卷后遗症,但其实是精神内耗。 《反内耗》中,将内耗定义为“个人因思维困扰、感受与理智冲突,体验到的身心内部持续的自我...
(展开)
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部63 )
-
上海译文出版社 (2008)9.0分 36006人读过
-
Picador (2002)9.3分 159人读过
-
上海译文出版社 (2010)9.0分 25367人读过
-
浙江文艺出版社 (2023)8.8分 6934人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有191人想读,手里有一本闲着?
订阅关于荒原狼的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 sumooo 2022-06-04 17:10:14
买书图便宜的下场……这个译本实在不咋地,看完感觉要么是我磕嗨了要么就是译者磕嗨了。
0 有用 Velvet Thunder 2021-12-28 23:35:00
需要再看看别的译本
1 有用 采风的蘑菇 2021-11-02 01:30:29
我个人其实觉得作为一个故事的话,《荒原狼》的议论和自我独白过多,作为故事来看的话前期的迷茫困境比他遇到灵魂相遇的女友并将之杀死更有意思。中产阶级的虚无,对于现存价值秩序的怀疑,人性与狼性的交织,仿佛又看到了一个浮士德在世上的求索之路,这种求索夹杂着反战、反权威、反秩序、反道德的各种虚无与迷惑,给予了更加进一步的诠释,然而可读性并不强,也给人提供了一种遐想:有时你我皆有可能是荒原狼,也有可能是兔子,... 我个人其实觉得作为一个故事的话,《荒原狼》的议论和自我独白过多,作为故事来看的话前期的迷茫困境比他遇到灵魂相遇的女友并将之杀死更有意思。中产阶级的虚无,对于现存价值秩序的怀疑,人性与狼性的交织,仿佛又看到了一个浮士德在世上的求索之路,这种求索夹杂着反战、反权威、反秩序、反道德的各种虚无与迷惑,给予了更加进一步的诠释,然而可读性并不强,也给人提供了一种遐想:有时你我皆有可能是荒原狼,也有可能是兔子,狐狸之类的动物,而与之共享的是世界、荒原、孤独与虚无。 (展开)
0 有用 马甲 2021-12-06 16:44:54
拒绝社交症的内心独白书。极端的性格、不断地内心否定都是必须的。当这种极端性格的人爱一个人的时候,会疯狂美化对方,神化对方。而当他们得不到的时候,就只会毁了她。读完悉达多之后我就知道我会对黑塞的书有某种程度上的共鸣,这本也是。另外独白太多太多,大段的、负面的文字,读起来还是慢。
1 有用 roughcherry 2021-07-17 12:13:37
翻译和校对有些问题
0 有用 不可缺觉 2024-12-22 13:17:49 山西
似懂非懂?
0 有用 Quatrz 2024-12-09 02:46:41 浙江
看来不是我一个人觉得这版翻译不行…..
0 有用 Anti-Hero 2024-11-25 21:16:13 北京
读完心里类型再读这个荒原狼,包理解的啊。荣格说的劣质功能不就是“狼性”吗,同样人性也和已分化功能相对应。荣格尝试了很多种方法,也无法让两种功能之间的矛盾减轻。他还说了矛盾如果过强,容易引起歇斯底里症,这不刚好对应着荒原狼最后的疯狂吗。另外中产阶级过度注重集体文化而忽视甚至贬低个人文化,这也是荒原狼最后精神失常的重要原因之一。毕竟要不同流合污,要不清醒孤独。 PS:这个译文有点无病呻吟
0 有用 アヤ💖 2024-11-17 15:02:13 上海
读第一篇《一点说明》就非常想骂人。内容烂不要怪翻译
0 有用 戈多 2024-11-16 11:23:09 海南
3.5 越看到后面越难以理解了 尤其是进入到魔力剧院那一段...(ps:看外国小说还是要挑自己能看进去的译本比较好)