出版社: 上海译文出版社
原作名: Les Faux-monnayeurs
译者: 盛澄华
出版年: 2011-5
页数: 378
定价: 30.00元
装帧: 平装
丛书: 法国二十世纪文学译丛
ISBN: 9787532753390
内容简介 · · · · · ·
《伪币制造者》系统地介绍20世纪法国文学为任务,选译各种倾向、各种流派、各种艺术风格,有影响、有特色的作品,以期为中国读者勾勒出法国20世纪文学的一个比较清晰的轮廓。本译丛由法国文学研究的领军人物、权威的法国文学研究者和成就卓著的法国文学的推广者柳鸣九先生主编,法语界精英译者担纲翻译。
《伪币制造者》在纪德全部作品中占据一个非常特殊的地位:这是纪德最后也是唯一的一部长篇小说,是他思想和艺术最成熟时期的产物。纪德在日记中坦承他是用毕生积累而写成的这部作品,这是他生最重要的使命,写成以后,死而无憾。因此,可以说它代表了作为思想家与艺术家的纪德的最高、最总和性的成就,作品思想深邃细腻,文笔清丽精湛,视野宏淘.生活内容丰厚它既是一部成长小说、伦理小说,也是部心理小说,甚至还是一部表现如何提炼生活、进行艺术创作的元小说.在文学史上具有里程碑的意义。
伪币制造者的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
纪德(1869—1951),法国作家。生于巴黎一个富有资产阶级家庭。10岁丧父,由母亲抚养并给予清教徒式的教育,酿成了他的叛逆性格。14岁时爱上舅父的女儿玛德莱娜,1895年同玛德莱娜结婚。1893—1895年,他两次游历北非,身心发生巨大变化。英国作家王尔德、道格拉斯玩世不恭的生活态度对他影响很大,他一反清教徒的禁欲主义,开始追求同性恋生活。1925年的非洲赤道之行是纪德人生的又一转折点,此后发表的《刚果之行》等作品引起了公众对殖民主义罪行的注意。
纪德一生著述丰富,代表作有小说《背德者》、《梵蒂冈的地窖》、《窄门》、《伪币制造者》等,此外,纪德还写了不少杂文、文学评论等。纪德一生思想比较复杂,他曾参加反法西斯运动并宣称信仰共产主义,但访苏之后,又对共产主义表示怀疑。二次大战期间,他潜心于古典文学研究,战后发表的《忒修斯》是他的思想总结。1947年...
纪德(1869—1951),法国作家。生于巴黎一个富有资产阶级家庭。10岁丧父,由母亲抚养并给予清教徒式的教育,酿成了他的叛逆性格。14岁时爱上舅父的女儿玛德莱娜,1895年同玛德莱娜结婚。1893—1895年,他两次游历北非,身心发生巨大变化。英国作家王尔德、道格拉斯玩世不恭的生活态度对他影响很大,他一反清教徒的禁欲主义,开始追求同性恋生活。1925年的非洲赤道之行是纪德人生的又一转折点,此后发表的《刚果之行》等作品引起了公众对殖民主义罪行的注意。
纪德一生著述丰富,代表作有小说《背德者》、《梵蒂冈的地窖》、《窄门》、《伪币制造者》等,此外,纪德还写了不少杂文、文学评论等。纪德一生思想比较复杂,他曾参加反法西斯运动并宣称信仰共产主义,但访苏之后,又对共产主义表示怀疑。二次大战期间,他潜心于古典文学研究,战后发表的《忒修斯》是他的思想总结。1947年,纪德获得诺贝尔文学奖。1951年,纪德因肺炎病逝于巴黎。
目录 · · · · · ·
终极目标与“纹心”术(译本序)
伪币制造者
作者简介
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
他对我的生活一无所知,但我详细地把我写《伪币犯》的计划告诉了他。他的建议总是对我有益处,因为他的视点和我不同。他担心我过于矫揉造作,以致放弃了真实的主题,而只是抓住这主题在我脑中的影子。使我不安的是,感到生活(我的生活)在这里脱离了我的作品,感到我的作品脱离了我的生活。但是,这点我是不能对他说的。在此之前,我的爱好、我的感情和我个人的经验恰如其分地给我的作品提供养料,在我写得最好的那些句子之中,我还能感到我的心在跳动。从今以后,我思想的东西和我感觉的东西之间的联系已被切断。但我在怀疑,我的作品落到抽象和虚假的地步,是否正是因为我感到自己今天不让我的心说话。想到这点,我突然明白了阿波罗和达佛涅的神话传说的含义。我在想,能同时抱住桂冠和所爱之人才是幸福。 “在小说中去除并非专门属于小说的一切成分。以前,摄影使绘画无须去关心某些确切性,同样,明天的留声机无疑将会在小说中清除增添的对话,而现实主义作家往往以这些对话为荣。外部事件、意外事件和创伤属于电影,小说应该把这些东西留给它。即使是对人物的描写,在我看来也并非完全属于这一体裁。确实如此,在我看来,纯小说(在艺术中犹如在其他事物中那样,我认为只有纯才重要)不必去管此事。戏剧也是如此。人们不用来对我说,剧作家不描写自己的人物,是因为观众会看到他们栩栩如生地出现在舞台上,因为在剧院里,我们曾多少次因演员而感到不舒服,并难受地看到他演得一点不像,要是没有他,我们会准确无误地想象出这一人物。——通常,小说说家没有充分相信读者的想象力。” 我昨天写的一切都不是真的。还有这点:现实是作为一种塑性材料才使我感到兴趣;我对可能发生的事的关注,远远超过对过去发生的事的关注。我对每个存在物的各种可能性兴趣盎然,对被道德的盖子压得萎靡不振的一切痛哭流涕。 我感到,有一种悲剧至今为止几乎被文学遗忘。小说注意的是命运的起伏、好运或恶运、社会关系、激情、性格... (查看原文) —— 引自第322页 -
洛拉看来没有发现自己的能力,而我则洞察自己心中的秘密,但我清楚地知道,在此之前,我写的每一行文字都是间接地受到她的启示。她在我身边时,我感到她还很幼稚,但我能言善辩的能力,却要归功于我不断教育她、说服她和吸引她的愿望。我看到了什么,听到了什么,就会立刻想到:她知道了会说什么?我抛弃了自己的喜怒哀乐。我甚至感到,如果不是她在这里使我明确地显示出来,我这个人的轮廓就会变得过于模糊,我只有在她旁边才有自己的模样,才有确定的形状。在此之前,是什么错觉使我认为,我把她塑造得和我相像?相反,是我变得和她相像,这点我却没有发现!或者不如说,由于爱情的影响奇特地交织在一起,我们两人相互改变对方的形状。两个相爱的人都在不知不觉之中不由自主地根据自己在对方心中看到的这种偶像来塑造自己……真爱的人都弃绝真诚。 她就这样使我受骗上当。她的思想到处伴随着我的思想。我欣赏她的嗜好、她的好奇心和她的素养,却并不知道她对我喜爱的东西具有极大的兴趣只是出于对我的爱。因为她不善于发现任何东西。我今天才知道,她欣赏的每个事物,对她来说都是一张休息的床铺,使她的思想可以偎依着我的思想躺在上面,这完全不符合她本性的深切需要。“我对自己修饰、打扮,都是为了你。”她一定会这样说。而我所希望的,却都是为了她,希望她这样做会满足某种个人的内心需要。但是,她为了我而在自身中增添的一切,都将荡然无存,甚至不会有遗憾,不会有缺乏的感觉。总有一天,人会重现其真相,因为时间慢慢地脱掉他借来的一件件衣服。如果对方爱的只是这些衣服,那么他紧紧抱住的就只是已经脱掉的华丽服装,只是一种回忆……只是悲伤和绝望。 (查看原文) —— 引自第322页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"伪币制造者"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"伪币制造者"的人也喜欢 · · · · · ·
伪币制造者的书评 · · · · · · ( 全部 120 条 )

新生的方式——读纪德《伪币犯》

俄罗斯套筒中的真实与虚构
这篇书评可能有关键情节透露
《伪币制造者》是纪德唯一的长篇小说,也是公认的元小说的开山之作。小说主题并非唯一,不是单纯反映生活的某一方面,而是城市生活的全部,涉及了家庭矛盾、婚姻关系、家庭教育、社会伦理、人性道德等多个方面,还探讨了未成年人现状和犯罪、三角同性恋等问题,对生活进行了万... (展开)
《伪币制造者》:安德烈·纪德的清明上河图


感觉法国的文艺感源于这部小说

由此处走进纪德构建的“镜渊”世界
这篇书评可能有关键情节透露
纪德通过斐奈尔、俄理维、爱德华及其他一系列人物的视角切换,而且是一种非常频繁的视角切换,给读者做成一种若即若离的阅读体验。另外,纪德还用日记、信件和小说叙述的切换中,给读者提供了进出小说并深入作者创作过程的通道。 在这本《伪币制造者》中,你会发现斐奈尔朋友俄... (展开)
在生活的表象中寻找自由选择
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部25 )
-
上海译文出版社 (2010)8.4分 1626人读过
-
Vintage (1973)暂无评分 10人读过
-
上海译文出版社 (2013)8.4分 446人读过
-
上海译文出版社 (1983)8.5分 449人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 2011年5.1~6.30大陆推出的外国文学新书 (Onetti)
- 冯涛策划编辑图书目录 (nezumi已卸载)
- 诺奖购书单 (Laika)
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
- 纪德 (RMR)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于伪币制造者的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 时月 2012-09-30 16:56:11
说实话扉页上面写的简介很吸引人,我对它感兴趣也只是来源于微杂志里的几句摘录,但读下来也是在是太过一般,整个故事没什么吸引人的地方,一个多学期才读完,操蛋。
2 有用 逆风的香 2014-12-09 09:17:58
觉得看完以后百感交集·····有点乱····我觉得写不来书评了。
0 有用 queenie 2013-08-20 15:38:58
古早的译本,民国腔读得人神经紧张,感觉读纪德还是松快些好(立秋大湿大概会说,“松快”是李玉民手底出来的错觉)。奇怪的是,同样是民国腔,卞之琳译窄门读起来就顺畅许多。另外,这个译本在字意上与徐和瑾版也有不少出入,不懂法语,只好一头雾水。
4 有用 泛若不系之舟 2014-07-29 14:45:20
相对于篇幅来说,能集中这么多条线索和主题实非易事,既反映了广阔的社会性又用“元小说”手法表明了作者的人生观和写作观。比较独特的是包含了同性恋素材(作者本身也是同性恋者),这个译本是四十年代的风格语言很古朴有味道。
8 有用 娅 2012-07-08 23:23:44
越是善良的人,他的可能性越大,他越善变,他很少让过去决定自己的将来。人们以为正直与固执的人乃是力量的象征,其实这类人往往只是一片不受垦殖的瘠土。