出版社: 木馬文化事業有限公司
副标题: L'Oeuvre Au Noir
译者: 趙克非
出版年: 2006-7
页数: 368
定价: 112.00元
装帧: 平装
ISBN: 9789866973024
内容简介 · · · · · ·
L’Oeuvre au Noir書名,採擷自煉金術士的語言,意指希望借由不斷的試驗讓心靈得以自世俗的常規與偏見中解放而出。
身兼醫生、外科醫師、理論家和煉丹師的澤農,如何在藝術、經濟、宗教、科學蓬勃發展,但同時危機四伏的16世紀文藝復興時期,不畏「宗教」之脅,專致於追求實踐自我。不過,在這科學、煉丹術和宗教各界周旋角力的爭論中,他終究只能選擇遁逃於世,以避天主教判處他的絞刑。
「我要到阿爾卑斯山那邊去。」亨利─馬克西說。
「我呢,要去庇里牛斯山那邊。」澤農說。
他們都不再說話。道路平坦,兩旁種著白楊,呈現在他們眼前的是一片廣闊天地。兩個人並排走著。他們都是冒險家,一位靠力量,一位靠知識。
尋著尤瑟娜細膩生動的文字,我們來到「黑暗時代」離之未遠,「文藝復興」等候大放異彩的歐洲,在這裡巫術還沒消滅,外科醫生是種卑賤行業,太陽圍繞著地...
L’Oeuvre au Noir書名,採擷自煉金術士的語言,意指希望借由不斷的試驗讓心靈得以自世俗的常規與偏見中解放而出。
身兼醫生、外科醫師、理論家和煉丹師的澤農,如何在藝術、經濟、宗教、科學蓬勃發展,但同時危機四伏的16世紀文藝復興時期,不畏「宗教」之脅,專致於追求實踐自我。不過,在這科學、煉丹術和宗教各界周旋角力的爭論中,他終究只能選擇遁逃於世,以避天主教判處他的絞刑。
「我要到阿爾卑斯山那邊去。」亨利─馬克西說。
「我呢,要去庇里牛斯山那邊。」澤農說。
他們都不再說話。道路平坦,兩旁種著白楊,呈現在他們眼前的是一片廣闊天地。兩個人並排走著。他們都是冒險家,一位靠力量,一位靠知識。
尋著尤瑟娜細膩生動的文字,我們來到「黑暗時代」離之未遠,「文藝復興」等候大放異彩的歐洲,在這裡巫術還沒消滅,外科醫生是種卑賤行業,太陽圍繞著地球轉,各地的王國和教廷間爭權傾軋猶如戰國。
澤農是個私生子,從小被富商舅舅利格爾收留,安排走入以紅衣主教為依歸的教會學習,早慧靈敏的他精通神學、哲學、數學和天文。如今,他滿二十歲了,知道教義不是世界運行的唯一準則,明白自然界的事物都其來有自,有更多的真理待人發掘,他決定離開他的修道院到外頭闖蕩。他十六歲的表弟亨利─馬克西,則立志效法亞歷山大,憑著財富或許雇一隊步兵在沙場上建功立業。兩個青年在一個十字路口相逢又分手,人生的造化就此不同。
尤瑟娜以之多年考據歷史心得,加之宏觀的視野和豐富想像力,栩栩覽呈一個飽受宗教屠殺、戰事、瘟疫、迷信和饑荒所苦的16世紀,以及這時代中,青年澤農敢於挑戰傳統而不惜犧牲,追求實踐自我的故事。澤農的精神,或可視為當時具新思想的人文主義者的寫照,只不過,這些寥寥的理性之火要到何時才能驅散籠罩的黑夜……
閱讀本書,猶如看一幅古地圖:有圍牆墎的城市、大河上的帆船隻、堅固城堡、當時的人民生活以及動物等,都栩栩如生,像是一幅織錦般豐富饒趣
──紐約客雜誌
一幅描述中世紀西歐的精采織錦畫,文字恰如畫家布勒哲爾的畫作一般巨細靡遺
苦炼的创作者
· · · · · ·
-
玛格丽特·尤瑟纳尔 作者
作者简介 · · · · · ·
瑪格麗特.尤瑟娜(Marguerite Yourcenar)1903-1987
本名Marguerite de Crayencour,生於布魯塞爾一個貴族家庭,父親是法國人,母親是比利時人,母親在她出生十日後不幸逝世,尤瑟娜由她作風開明並富有冒險精神的父親帶大。
16歲即以長詩《幻想園》嶄露頭角的她,隨後將自己姓氏Crayencour重組成為Yourcenar作為筆名。她在半個多世紀裡曾游歷歐美多國,專研歷史和神話,創作有大量詩歌、劇本、長篇小說、散文和論文,其作品中咸認以自傳體裁作品和歷史小說的成就最高。《哈德良回憶錄》和《苦煉》是最重要代表作,因此風靡國際文壇。1980年,尤瑟娜以77歲高齡身法蘭西學院,成為法國歷史上第一位「綠袍加身」的女性不朽者。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
“我十六岁了”,亨利-马克西米利安说。“再过十五年,看看我是不是有运气与亚历山大齐名。再过三十年,人们就会知道我是不是比得上死去的恺撒。难道我会在羊毛街上的店铺里,靠丈量布匹度过一生吗?要紧的是成为一个人。” “我二十岁了”,泽农在计算。“按最好的情况来估计,在这个脑袋变成死人头之前,我还有五十年时间可以用于求知。亨利兄弟,到普鲁塔克的书里去寻找你的野心和英雄吧。对我来说,要紧的是不仅仅成为一个人”。 (查看原文) —— 引自第9页 -
哦,亚当,我没有赋予你属于你自己的面孔和位置,也没有赋予你任何特别的天赋,以便由你自己去期望、获取和拥有你的面孔、你的位置和你的天赋。自然将另一些类别禁闭在由我订立的法令之内。然而,你不受任何界线的限制,我将你置于你自己的意志之手,你用它来确定自己。我将你置于世界的中央,以便让你更好地静观世间万物。我塑造的你既不属于天界,也不属于凡间,既非必死,也非永生,以便让你自己像一个好画家或者灵巧的雕塑家那样,自由地完成自己的形体。 (查看原文) —— 引自章节:第一部:漫游岁月
> 全部原文摘录
喜欢读"苦炼"的人也喜欢 · · · · · ·
苦炼的书评 · · · · · · ( 全部 72 条 )
> 更多书评 72篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部8 )
-
上海三联书店 (2021)9.1分 2311人读过
-
Gallimard (1968)9.6分 20人读过
-
上海三联书店 (2012)9.4分 2243人读过
-
东方出版社 (2002)8.8分 560人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- Marguerite Yourcenar (冤大头)
- 以后学习看得书 (HLy)
- Lynn's book1 (尔鹿)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于苦炼的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 紅豬 2023-04-11 08:34:43 福建
像鉛筆!
0 有用 夏萝 2019-03-20 21:59:23
先知往往被他的時代所傷害和背叛,終其一生都在追求真理的澤農,將火種帶予人類卻被火所摧毀。重新認識煉金術,乃是追尋世界的真理,人是一切可能性的綜合。
1 有用 风干兔耳逆天版 2012-11-08 16:25:24
2012秋购于台北
0 有用 藍 2022-01-06 07:15:54
普羅米修斯之火