内容简介 · · · · · ·
神曲,意大利名 La Divina Commedia。
该译本语言属于早期白话文,翻译比较忠实原著。注释翔实,对神曲所叙述的故事背景及人物的了解,均有裨益。可能为了中文排版需要,涉及的诸多西文人名均用拟音翻译,不成规矩,会影响阅读。
附:出版说明
王维克先生翻译的但丁《神曲》的散文译本,原由商务印书馆于一九三九年和一九四八年出版过。解放后,作家出版社曾用商务印书馆的原型纸于一九五四年和一九五六年重印过两次。
这个译本,是译者根据意大利文原著并参照法,英等其他文字的一本翻译的,附有比较详细的注释,同时译者还写了《但丁及其神曲》一文作为前言。目前,在这部世界古典文学名著还没有更好的译本出现之前,为了满足读者阅读,研究需要,我们根据作家出版社的重印本,进行了一些修改,重新排印出版。我们还选了十九世纪法国版画家居斯塔夫-多雷所作的《神曲》插图十二幅,以及但丁...
神曲,意大利名 La Divina Commedia。
该译本语言属于早期白话文,翻译比较忠实原著。注释翔实,对神曲所叙述的故事背景及人物的了解,均有裨益。可能为了中文排版需要,涉及的诸多西文人名均用拟音翻译,不成规矩,会影响阅读。
附:出版说明
王维克先生翻译的但丁《神曲》的散文译本,原由商务印书馆于一九三九年和一九四八年出版过。解放后,作家出版社曾用商务印书馆的原型纸于一九五四年和一九五六年重印过两次。
这个译本,是译者根据意大利文原著并参照法,英等其他文字的一本翻译的,附有比较详细的注释,同时译者还写了《但丁及其神曲》一文作为前言。目前,在这部世界古典文学名著还没有更好的译本出现之前,为了满足读者阅读,研究需要,我们根据作家出版社的重印本,进行了一些修改,重新排印出版。我们还选了十九世纪法国版画家居斯塔夫-多雷所作的《神曲》插图十二幅,以及但丁像一幅,一并附于书内。
神曲的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
但丁·阿利基耶里(公元1265年—公元1321年),13世纪末意大利诗人,现代意大利语的奠基者,欧洲文艺复兴时代的开拓人物之一,以长诗《神曲》留名后世。
他被认为是意大利最伟大的诗人,也是西方最杰出的诗人之一,最伟大的作家之一。恩格斯评价说:“封建的中世纪的终结和现代资本主义纪元的开端,是以一位大人物为标志的,这位人物就是意大利人但丁,他是中世纪的最后一位诗人,同时又是新时代的最初一位诗人”。[1]
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
我的老师说:“你现在应当避开懒惰,因为一个人坐在绒毯之上,困在绸被之下,决定不会成名的。无声无臭度一生,好比空中烟,水面泡,他在世上的痕迹顷刻就消灭了。所以,你要站起来,用你的精神,克服你的气喘。假使精神不跟着肉体堕落,那么他可以战胜一切艰难。你要爬的梯子还长呢,就是离开了此地也不算完结。假使你明白我的话,那么快些行动吧,对于你是有益处的。” 于是我站了起来,表示了我勇敢的气概,我说:“走吧!我现在有力量了,有信心了。” 我们走上岩石,比以前的更加崎岖、狭隘、峻峭、难于行走。我一头走一头说话,用以遮盖我的畏怯。 (查看原文) —— 引自第85页 -
由我进入愁苦之城 由我进入永劫之苦 由我进入万劫不复的人群中 正义推动了崇高的造物主 神圣的力量 最高的智慧 本原的爱 创造了我 在我以前未有造物 除了永久存在的以外 而我也将永世长存 进来的人们 你们必须把一切希望抛开 (查看原文) —— 引自第15页
> 全部原文摘录
喜欢读"神曲"的人也喜欢 · · · · · ·
神曲的书评 · · · · · · ( 全部 393 条 )




论坛 · · · · · ·
展览 | 来自大宇宙 | 2021-03-07 19:59:39 | |
“在这部世界古典文学名著还没有更好的译本出现之前” | 来自尼 这 | 1 回应 | 2020-07-15 10:46:10 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部127 )
-
人民文学出版社 (2004)8.6分 6576人读过
-
Everyman's Library (1995)8.9分 137人读过
-
上海译文出版社 (2007)8.6分 2387人读过
-
上海译文出版社 (2013)8.9分 27373人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 欧美文学阅读书目100种 (azurebleu)
- 我的藏书之外国文学小说之一(豆列居然有上限= =) (影随茵动)
- 张守义封设 (万古如长夜)
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
- 我拥有的外国文学老版书籍(整理中) (亚细亚人)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于神曲的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 乐盼读书会 2008-09-01 10:48:27
十数年前从朋友那里顺来的版本,最近才开始看 嘿嘿
9 有用 BOOKWORM 2019-06-16 20:50:05
我妈妈的书,我喜欢旧书的香味。本来想查一下凯撒死后去了哪里,结果看到我喜欢的希腊英雄都在地狱受苦,气死我了。克利奥帕特拉竟然也在地狱,🧐😖😡😱人家可是埃及神话里的伊西丝女神,怎么会跑到圣经神话里的地狱呢!!!我认为但丁写得很不对,因为这个,我中午都没胃口吃饭了。海伦也在地狱,可是她已经悔过了,难道还不让她去天堂吗?布鲁特斯虽然杀了凯撒可他是为了罗马,不应该让他进地狱。《神曲》只让圣经喜欢的人进天堂... 我妈妈的书,我喜欢旧书的香味。本来想查一下凯撒死后去了哪里,结果看到我喜欢的希腊英雄都在地狱受苦,气死我了。克利奥帕特拉竟然也在地狱,🧐😖😡😱人家可是埃及神话里的伊西丝女神,怎么会跑到圣经神话里的地狱呢!!!我认为但丁写得很不对,因为这个,我中午都没胃口吃饭了。海伦也在地狱,可是她已经悔过了,难道还不让她去天堂吗?布鲁特斯虽然杀了凯撒可他是为了罗马,不应该让他进地狱。《神曲》只让圣经喜欢的人进天堂太不公平了,看在但丁崇拜凯撒的份上我就原谅他了还是给5颗星。而且我觉得翻译的特别不好,有些人的名字根本就乱写的嘛…… (展开)
0 有用 Neris 2011-06-08 18:37:34
又一本from球球的美丽重负~
1 有用 胡桑 2010-06-23 16:19:26
民国语言,别样的气息
0 有用 StYi已被停用 2007-09-20 21:41:47
好珍贵的老本子……