作者:
[美] 惠特曼
出版社: 外语教学与研究出版社
译者: 赵萝蕤
出版年: 2013-9
页数: 304
定价: 22.00
装帧: 平装
丛书: 英诗经典名家名译
ISBN: 9787513533942
出版社: 外语教学与研究出版社
译者: 赵萝蕤
出版年: 2013-9
页数: 304
定价: 22.00
装帧: 平装
丛书: 英诗经典名家名译
ISBN: 9787513533942
内容简介 · · · · · ·
惠特曼(1819—1892),美国诗人。惠特曼的诗歌含蓄却有十分丰富的音乐性,“往往通篇像演说辞、意大利歌剧和汹涌的大海”。他的《草叶集》是19世纪中期美国时代精神的真实写照,标志着美国浪漫主义文学的高峰。《惠特曼诗选》节选《草叶集》中的优秀篇目,以短诗为主,兼顾长诗。
惠特曼诗选的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
惠特曼(1819-1892),美国诗人。惠特曼的诗歌含蓄却有十分丰富的音乐性,“往往通篇像演说辞、意大利歌剧和汹涌的大海”。他的《草叶集》是19世纪中期美国时代精神的真实写照,标志着美国浪漫主义文学的高峰。
丛书信息
· · · · · ·
英诗经典名家名译(共25册),
这套丛书还有
《劳伦斯诗选》《勃朗宁诗选》《彭斯诗选》《拜伦诗选》《莎士比亚十四行诗》
等
。
喜欢读"惠特曼诗选"的人也喜欢 · · · · · ·
惠特曼诗选的书评 · · · · · · ( 全部 74 条 )
造化用来加固龙骨的木料就是爱
2010年疯狂地迷恋这本书,崇拜作者“惠特曼” 无比霸气,无比爷们儿 一泻千里的气势、无所不包的容量 一种原始、野蛮、天然的纯洁和力量! 感觉像一个“混蛋”诗人,那么大胆、那么高傲。 头一次发现,原来并非所有诗人都是悲春伤秋,并非所有诗人都是多愁善感。 原来诗人也可...
(展开)
万物有灵且美,世界没你会枯燥乏味
诗句满满的正能量!喜欢这个作者。 这是外国文学老师让看的,如果老师不让看我估计我也不会看吧哈哈哈哈…… 我看了之后就觉得满满正能量,而且他好像看上去地理很好的样子,卷首辞写了那么多美国的河流和树木种类。 “从此我不再希求好运气,我自己就是好运气。 从此我不再抱...
(展开)
> 更多书评 74篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部43 )
-
后浪丨江苏凤凰文艺出版社 (2020)8.8分 825人读过
-
Penguin Classics (2005)8.7分 169人读过
-
哈尔滨出版社 (2004)8.1分 2706人读过
-
上海译文出版社 (1991)8.5分 626人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 2013年9.1~10.31大陆推出的外国文学新书 (Onetti)
- 基情/姬情书单 (修道士冬寂)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
- 中英双语书籍 (Zelda Gatsby)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有532人想读,手里有一本闲着?
订阅关于惠特曼诗选的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 潘允嫒 2024-03-04 17:15:03 北京
你没有公正地对待过你自己。
0 有用 风转竹门 2021-10-28 14:28:40
惠特曼的诗让人感觉有一种自信,博大,恢弘,一股万钧气势徐徐起伏而来。正如现在的中国,诗人所处的美国正处于国力上升期,一派兴兴向荣之像,笔下所写的正是一个国家的态势。
0 有用 居胥 2022-04-23 13:18:05
所有这些——所有这些无止境的卑劣行为和痛苦,是我坐而眺望时所见, 看见,听见,并保持沉默
0 有用 梵 φαν 2017-04-23 17:00:25
从通过博尔赫斯知道到惠特曼,巫宁坤写惠特曼“從內容到形式 草葉集 都是一場革命 一部獨創的 地地道道的美國詩篇 它既有長島鄉村的土色土香 又有布魯 克林五光十色的都市風情 它呼吸著一個嶄新的民主國家千千 萬萬 普通男男女女的喜怒哀樂和嶄新的憧憬 它創造了不受 格律約束的自由詩 和讓人耳目一新 變化多端的語言風格 揮灑自如地表達新 實 新思想 新感情”。惠特曼的诗里有意大利歌剧,有汹涌的大海,健康,... 从通过博尔赫斯知道到惠特曼,巫宁坤写惠特曼“從內容到形式 草葉集 都是一場革命 一部獨創的 地地道道的美國詩篇 它既有長島鄉村的土色土香 又有布魯 克林五光十色的都市風情 它呼吸著一個嶄新的民主國家千千 萬萬 普通男男女女的喜怒哀樂和嶄新的憧憬 它創造了不受 格律約束的自由詩 和讓人耳目一新 變化多端的語言風格 揮灑自如地表達新 實 新思想 新感情”。惠特曼的诗里有意大利歌剧,有汹涌的大海,健康,阳光,雄壮有力。终于到了读懂惠特曼的年纪了。唉,如今才知道译者是赵萝蕤,一个在黑暗压抑的精神分裂的世界里一身铁锈的一代才女。 (展开)
0 有用 简 2017-12-03 18:38:01
boring and naive
0 有用 Rain watcher 2024-05-21 23:06:08 重庆
有些是专有名词,读的时候不太明白,感谢孙老师。
0 有用 潘允嫒 2024-03-04 17:15:03 北京
你没有公正地对待过你自己。
0 有用 焚業燃燈 2024-02-06 23:31:10 浙江
Do I contradict myself? Very well then I contradict myself, (I am large, I contain multitudes.) 现在我们已经相会了,见了面,我们平安无事了,/请放心回到大洋中去吧,亲爱的,/我也是大洋中的一部分,亲爱的,我们并没有完全分离
0 有用 滋滋滋 2023-12-24 22:04:11 江苏
I sing the body electric
0 有用 Sake😼 2023-11-30 22:28:48 山东
无感,看多了就乏味