出版社: Brill
副标题: A Cultural Sphere of Vernacular Reading
译者: Ross King / 罗斯·金
出版年: 2021-4-8
装帧: Hardcover
ISBN: 9789004420397
内容简介 · · · · · ·
In Literary Sinitic and East Asia: A Cultural Sphere of Vernacular Reading, Professor Kin Bunkyō surveys the history of reading technologies referred to as kundoku 訓讀 in Japanese, hundok in Korean and xundu in Mandarin. Rendered by the translators as ‘vernacular reading’, these technologies were used to read Literary Sinitic through and into a wide variety of vernacular languag...
In Literary Sinitic and East Asia: A Cultural Sphere of Vernacular Reading, Professor Kin Bunkyō surveys the history of reading technologies referred to as kundoku 訓讀 in Japanese, hundok in Korean and xundu in Mandarin. Rendered by the translators as ‘vernacular reading’, these technologies were used to read Literary Sinitic through and into a wide variety of vernacular languages across diverse premodern East Asian civilizations and literary cultures. The book’s editor, Ross King, prefaces the translation with an essay comparing East Asian traditions of ‘vernacular reading’ with typologically similar reading technologies in the Ancient Near East and calls for a shift in research focus from writing to reading, and from ‘heterography’ to ‘heterolexia’.
Translators are Marjorie Burge, Mina Hattori, Ross King, Alexey Lushchenko, and Si Nae Park.
Literary Sinitic and East Asia的创作者
· · · · · ·
-
罗斯·金 译者 / 编者
作者简介 · · · · · ·
Kin Bunkyō (Professor emeritus, Kyoto University) is a zainichi Korean scholar who publishes widely in Korean, Japanese, and Chinese on premodern Literary Sinitic literary culture in general, and on Yuan dynasty drama in particular.
Ross King (Professor of Korean, Department of Asian Studies, University of British Columbia) publishes widely on Korean historical linguistics and ...
Kin Bunkyō (Professor emeritus, Kyoto University) is a zainichi Korean scholar who publishes widely in Korean, Japanese, and Chinese on premodern Literary Sinitic literary culture in general, and on Yuan dynasty drama in particular.
Ross King (Professor of Korean, Department of Asian Studies, University of British Columbia) publishes widely on Korean historical linguistics and dialectology, as well as on comparative questions of language and writing in the Sinographic Cosmopolis.
目录 · · · · · ·
Vernacular Reading in the Sinographic Cosmopolis and Beyond
Author’s Preface to the English Edition
Acknowledgements
List of Figures
Acronyms and Abbreviations
· · · · · · (更多)
Vernacular Reading in the Sinographic Cosmopolis and Beyond
Author’s Preface to the English Edition
Acknowledgements
List of Figures
Acronyms and Abbreviations
Introduction
1Buying Tickets at the Station
2A Ticket Gate
3Sinographic Expressions in East Asia
4“Vernacular Reading”: The Kundoku Phenomenon in the Sinographic Cultural Sphere
1 Reading Literary Sinitic—kundoku “Vernacular Reading” in Japan
1What Is Kundoku?
2Kundoku and Chinese Translations of Buddhist Sutras
3The Ideological Context of kundoku
4The Initial Stage of Kundoku: From the Early Nara to the Mid-Heian Periods
5Kundoku in the Period of Maturity: From the Mid-Heian to Insei Periods (ca. 10th to 12th Centuries CE)
6New Developments in Kundoku: From the Kamakura to Early Modern Periods
7Kundoku since the Meiji Period
2 Vernacular Reading in East Asia
1Hundok on the Korean Peninsula
2Hundok in Silla and Kokunten in Japan
3Ideological Background of hundok on the Korean Peninsula
4Vernacular Reading Phenomena on the Periphery of China
5Vernacular Reading Phenomena in China
3 Writing in Literary Sinitic: The Diverse World of Literary Sinitic in East Asia
1The World of Poetry in East Asia
2The Diversity of Literary Sinitic
4 Concluding Thoughts: The East Asian Literary Sinitic Cultural Sphere
1A Diverse Range of Ways to Pronounce Sinographs
2A Diverse Range of Ways to Read Literary Sinitic
3A Diverse Range of Literary Sinitic Inscriptional Styles
4Literary Sinitic Inscriptional Style and Social Class
5East Asian Literary Sinitic Cultural Sphere
5 Epilogue
Bibliography
Index of Named Individuals
Index of Texts Cited
Index and Glossary of Terms
· · · · · · (收起)
喜欢读"Literary Sinitic and East Asia"的人也喜欢 · · · · · ·
Literary Sinitic and East Asia的书评 · · · · · · ( 全部 34 条 )
一本介绍“训读”的书
训读研究的另一种思考
> 更多书评 34篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
-
上海三联书店 (2022)8.4分 803人读过
-
衛城出版 (2022)7.6分 33人读过
-
岩波書店 (2010)8.3分 28人读过
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有34人想读,手里有一本闲着?
订阅关于Literary Sinitic and East Asia的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 Hakumo 2022-11-07 17:28:55 上海
《汉文与东亚世界》的英文译本。序章部分非常值得一读,是继John Whitman后,英语学界对汉文、汉字、汉文训读等相关术语英语对译词的再次讨论和修正。P.S 个人更喜欢Ross King所用的「Sinographic」一词。
2 有用 Hakumo 2022-11-07 17:28:55 上海
《汉文与东亚世界》的英文译本。序章部分非常值得一读,是继John Whitman后,英语学界对汉文、汉字、汉文训读等相关术语英语对译词的再次讨论和修正。P.S 个人更喜欢Ross King所用的「Sinographic」一词。