这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 乔的封面@法律社&其他 (way)
- 社会思想译丛 (M)
- 坐拥书城4 (严杰夫)
- Martha C. Nussbaum (湮没人群)
- 法律文学 (菲利普)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于诗性正义的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 新月 2015-04-18 22:38:41
赞~
0 有用 sophie 2011-05-10 21:06:04
正如译者前言所说,纳斯鲍姆对功利主义的批评显得单薄。但这并不伤害其观点的深刻与有力。翻译在可容忍的范围内。
3 有用 废人王亮 2012-01-27 17:11:23
将文学批评精神引入法学,无论如何,从人文角度而言都是可贵的。其实,我一直想问,那些批评这本书对文学的理解层次很低的童鞋们,你们对法学的了解又如何呢?
21 有用 [已注销] 2013-10-21 15:49:59
作为搞古典还算不错的大拿,努斯鲍姆果然有文艺气息,写完《善的脆弱性》分析完古希腊悲喜剧和伦理问题之后,又开始研究现代社会小说与正义的关系。不过遗憾的是,作为处理文学(或更宽广的艺术层面)和善、正义此类的伦理问题的关系,努斯鲍姆显得对“小说”理解范畴的狭隘和浅薄。除却她对小说理解的不当之外,我不同意努斯鲍姆的根本之处在于,诗性正义并不适合出现于司法阶段的裁决决断(正如她再书中列举的三个例子),而更应... 作为搞古典还算不错的大拿,努斯鲍姆果然有文艺气息,写完《善的脆弱性》分析完古希腊悲喜剧和伦理问题之后,又开始研究现代社会小说与正义的关系。不过遗憾的是,作为处理文学(或更宽广的艺术层面)和善、正义此类的伦理问题的关系,努斯鲍姆显得对“小说”理解范畴的狭隘和浅薄。除却她对小说理解的不当之外,我不同意努斯鲍姆的根本之处在于,诗性正义并不适合出现于司法阶段的裁决决断(正如她再书中列举的三个例子),而更应该是作为公共教育层面上人性的培养,丰富现代人孱弱的人性和感受力,努力拓宽一个公共层面的共通的理解力,便于不同阶层的现代人在情感的感受层面达致和解和理解。翻译问题:本书的翻译也是处处蹩脚难受,虽没做仔细校勘,但是阅读中发现专业术语和人名几处不准确。综评三星。 (展开)
2 有用 末人 2014-11-02 07:51:03
論證太弱了,對功利主義和對應的司法觀念沒有形成有力的、足夠啓發性的批評。水準之下。
1 有用 momo 2024-03-06 11:20:42 福建
完整读过的第一本理论家的著述,和《善的脆弱性》相比可读性大了很多。在一-三章的论点提出过程中会觉得有点概念模糊、理想化的倾向,以及有些语句可能是翻译的问题让人摸不着头脑。第四章尤其精彩,特别是对文学作品和司法案例的解读让人生动体会到了文学裁判的魅力,论点+论据+论证的方式也让人感觉逻辑明晰、完整。第四章结尾让人感受到纳斯鲍姆的情感和殷切期盼。
0 有用 -zzztopia 2024-02-13 23:36:25 广东
努斯鲍姆的文字好温柔诶,读的时候很有感触。诗性与“畅想”也是这个时代所需要的。
0 有用 溪山 2024-02-07 21:58:21 湖南
情感、想象力、判断,这些命题仍然十分模糊
0 有用 半冬 2023-10-29 00:44:55 福建
未完
0 有用 MollyShrimpie 2023-10-10 15:56:23 北京
对现实问题有参考和借鉴意义。