出版社: 译林出版社
译者: 刘珠还
出版年: 2006
页数: 306
定价: 19.80元
装帧: 平装
ISBN: 9787806579251
内容简介 · · · · · ·
一位对现实生活和人类命运漠不关心的物理学家,在参与制造了原子弹之后,又研制出一种叫做冰-9的水同位素,能够在常温下让水分瞬间凝固。在他死后,他的三个子女分了冰-9,他们同样孤僻而冷漠,其中一人把它献给一位加勒比海岛国的统治者,换得高位。该国的统治者和宗教领袖表面上势不两立,实际上却互相利用,根本目的是要使社会处于巨大的恐怖之中。一次决心意外的飞行表演失事导致宫殿被毁坠海,散落的冰-9造成了世界的毁灭……
《猫的摇篮》是冯尼古特最受赞誉的小说,有着众多古怪而又令人难忘的角色,在幽默荒诞的故事背后,是对现代人及其疯狂的辛辣批判。冯尼古特让我们看到,当人类的愚蠢与冷漠同他们的技术能力结合起来时,会造成何等可怕的危险。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
我记得曾经读过关于塔斯马尼亚上人的文章。塔斯马尼亚人习惯裸体。当他们在十七世纪和白人相遇时,他们对农业/畜牧业及任何一种建筑都十分陌生,甚至连火都不知道。在白人眼里,他们无知而可卑。第一批从英国来的移民把他们当作猎物。这些土人发现生活是如此乏味,于是放弃了繁殖 (查看原文) —— 引自章节:第一百二十四章 弗兰克的蚂蚁饲养场 -
‘ I' m not a drug salesman. I’m a writer.’ ‘ What makes you think a writer isn’t a drug salesman?‘ ‘ I’ll accept that. Guilty as charged.’ (查看原文) —— 引自第109页
> 全部原文摘录
喜欢读"猫的摇篮"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
猫的摇篮的话题 · · · · · · ( 全部 条 )



猫的摇篮的书评 · · · · · · ( 全部 31 条 )
> 更多书评 31篇
-
我记得曾经读过关于塔斯马尼亚上人的文章。塔斯马尼亚人习惯裸体。当他们在十七世纪和白人相遇时,他们对农业/畜牧业及任何一种建筑都十分陌生,甚至连火都不知道。在白人眼里,他们无知而可卑。第一批从英国来的移民把他们当作猎物。这些土人发现生活是如此乏味,于是放弃了繁殖
2014-06-18 21:08 1人喜欢
-
弗罗里达鲑鱼 (cancer in the water)
“纯粹的研究工作不是去寻找更好的过滤嘴,更轻的化妆用纸或是更经久耐用的家用油漆。人们大谈特谈研究工作,可是在这个国家里几平没有人从事这种工作。我们是极少数真正雇人作纯研究工作的公司之ー。其他公司夸夸其谈的研究工作,不外科是那些受雇而来的身穿白大褂的工业技术员,他们因循守旧,朝思暮想为下一年的“欧斯莫比”汽车改进一个挡风玻璃上的刮水器。 她的笑容也显得那么呆气。她搜索枯肠想找点话说,可是搜索了半天,除...2020-07-05 16:44
“纯粹的研究工作不是去寻找更好的过滤嘴,更轻的化妆用纸或是更经久耐用的家用油漆。人们大谈特谈研究工作,可是在这个国家里几平没有人从事这种工作。我们是极少数真正雇人作纯研究工作的公司之ー。其他公司夸夸其谈的研究工作,不外科是那些受雇而来的身穿白大褂的工业技术员,他们因循守旧,朝思暮想为下一年的“欧斯莫比”汽车改进一个挡风玻璃上的刮水器。 她的笑容也显得那么呆气。她搜索枯肠想找点话说,可是搜索了半天,除了用脏了的纸巾和衣服上的珠宝装饰,一无所有。 在这个世界上,只要人们不做睁眼瞎,就都能找到爱情。我自己就是明证。” 那些峡谷不是很美丽么?今年有两个姑娘手挽手跳进一个峡谷里去了 于是我想起《博克依的书第十四卷》。这本书我是在前一天晚上オ全部读完的。第十四卷书又题名为;《鉴照人类一百万年来的盛衰兴灭,一个勤于思考的人对地球上的人会抱什么希望呢?》 那声音就好象是从遥远的地方传来似的,就好象他已经顺着一把梯子下到最深的井穴中去了,可我却还停留在上面。 接着,寂静的上空飘来了低沉恼人的歌声,如同一只蚁子哼哼似的。原来有一惑人海妖徐徐而来。这个海妖就在“爸爸”光滑、黑色的“卡迪拉克牌”轿车上。 我朦朦胧胧地听到远处什么地方有大锤敲击铜鼓的声音。其实,那只不过是我的灵魂对山洛伦佐国度犹如金石铿锵的热度产生了共鸣而已妇女散露怀,干的乳房不堪入目。男人的缠腰布松松垮垮,根本遮不住那些个象爷爷的老时钟上的钟摆似的生死器。 查尔斯相信不用杠铃或是弹簧拉力器也能锻炼肌肉。你只要简单地使一组肌内和另一组肌肉对抗就能达到目的。博克依相信,只要让善与恶两相对抗,并使二者永远保持高度的紧张状态。就能够建立起歌舞升平的社会。 这一页上有一段《博克依的书》上的引语。这些话从疏页上跃起,钻入我的脑际,并在那里受到欢迎。 不过,只要他一谈到人生在世何去何从时,他的理智、他的幽默便顷刻间烟消云散了。 他坚信人们活在世间就是为了给他生产自行车。 她笑了,放开我的胳膊。我叫了黑兹尔“妈妈”,一件类似钟表发条的东西也就转完了一圏,停止了走动。黒兹尔又上了弦,等着下一个印第安纳老乡 一朗”是一个以自己本人的生活经历为楷模;促使人们从正常的生转向荒诞不经的念头的人。 干奇百怪的旅行建议,乃是上帝教授的舞蹈课程。” 他永远能把陈旧的难题当成全新的奥秘去探。"“纯粹的研究工作不是去寻找更好的过滤嘴,更轻的化妆用纸或是更经久耐用的家用油漆。人们大谈特谈研究工作,可是在这个国家里几乎没有人从事这种工作。我们是极少数真正雇人作纯研究工作的公司之一。其他公司夸夸其谈的研究工作,不外科是那些受雇而来的身穿… 她的笑容也显得那么呆气。她搜索枯肠想找点话说,可是搜索了半天,除了用脏了的纸巾和衣服上的珠宝装饰,一无所有。 在这个世界上,只要人们不做睁眼瞎,就都能找到爱情。我自己就是明证。 那些峡谷不是很美丽么?今年有两个姑娘手挽手跳进一个峡谷里去了。 我是一个享有特权的人物。我再也不用上课去了。上星期我因为不及格被勒令退学了。我是医科大学的预科生。他们叫我退学是对的。不然我将来会成为一个糟糕的大夫的。 回应 2020-07-05 16:44 -
“每个人所做的思考大约数量相等。 科学家以一种方式考虑问题,其他人以另一种方式考虑问题。” P96 他们是相濡以沫的一对儿,不住地以小小的馈赠相互款待:舷窗外值得一看的景致,读物中滑稽或有教育意义的片段,过去岁月中的零星回忆。他们是,我认为,博克侬称为杜普拉斯的完美典型,杜普拉斯是由只有两个人建构的卡拉斯。 “一个真正的杜普拉斯,” 博克侬告诉我们,“是外人不能入侵的甚至连这个组合亲生的孩子都入侵不了...
2017-08-14 21:28
“每个人所做的思考大约数量相等。 科学家以一种方式考虑问题,其他人以另一种方式考虑问题。”
P96
他们是相濡以沫的一对儿,不住地以小小的馈赠相互款待:舷窗外值得一看的景致,读物中滑稽或有教育意义的片段,过去岁月中的零星回忆。他们是,我认为,博克侬称为杜普拉斯的完美典型,杜普拉斯是由只有两个人建构的卡拉斯。
“一个真正的杜普拉斯,” 博克侬告诉我们,“是外人不能入侵的甚至连这个组合亲生的孩子都入侵不了。”
P99
“在芝加哥我们已经不再生产自行车了。现在是人际关系首当其冲。知识分子成天坐在那里揣摩新招数,怎样能让每个人都快活。不得解雇任何人、不论情况如何;如果真有人碰巧做成一辆自行车出来,工会便指责我们残忍,违反人道,政府便把自行车充公作为补交的税款,然后把它送给阿富汗的一个瞎子。”
P103
“他既不是个可怕的人,又不是个傻瓜。以某种粗俗的丑角姿态面对世界非常适合他。 ”
回应 2017-08-14 21:28
-
从空中鸟瞰,这个岛呈十分规则的长方形。一些耸峭尖厉、毫无用途的岩石从海中刺出,环岛而立。 岛的南端是港市波利瓦尔。 这是该岛唯一的市镇。 这是首都。 好凄凉 “是啊,当任何政治的或经济的改革都证实不能把人民的贫困减轻多少之时,宗教就变成了一种真正的、给人以希望的手段了。真理成了人民的敌人,因为真理是如此可怕,所以博克依向人民提供越来越耸人听闻的谎言,以此做为自己义不容辞的职责。” “他怎么会成为在逃...
2012-09-18 18:30
从空中鸟瞰,这个岛呈十分规则的长方形。一些耸峭尖厉、毫无用途的岩石从海中刺出,环岛而立。 岛的南端是港市波利瓦尔。 这是该岛唯一的市镇。 这是首都。 引自第1页 好凄凉
“是啊,当任何政治的或经济的改革都证实不能把人民的贫困减轻多少之时,宗教就变成了一种真正的、给人以希望的手段了。真理成了人民的敌人,因为真理是如此可怕,所以博克依向人民提供越来越耸人听闻的谎言,以此做为自己义不容辞的职责。” “他怎么会成为在逃犯呢?” “那是他自己的意见。他请求麦克凯布宣布他有罪,他的宗教也非法,为的是使人民对宗教生活更为热情,更为向往。碰巧,他还为此写了一首诗。卡斯尔引证了这首在《博克依的书》中不曾出现的小调; 我向政府告别, 非并没有原因: 真正好的宗教, 皆戴叛逆的面孔。 “麦克凯布和博克依没有能够把生活水平提高到一般所谓想象的水平,”卡斯尔说。“实际情况是生活仍旧和过去一样贫穷、野蛮和卑贱。” “但是人民并不需要对于可怕的现实予以太多的注意。随着关于城市里这位残酷的暴君和森林里那位高尚的圣人的活灵活现的传说越来越多,人民的快乐也就相应地增多了。他们都是在一出他们心照不宣的戏里的专职演员,这出戏是任何地方的任何人都能理解和欢迎的。” 引自第1页 回应 2012-09-18 18:30 -
1. 博克侬写道:“要是你发现你的生活和另一个什么人的生活纠缠到一起了,可是又没有什么合乎逻辑的原因,那么这个人就可能是你的‘卡拉斯’里的一个成员。” 他在《博克侬的书》中还教导我们:“人类创造棋盘;上帝创造‘卡拉斯’。”按照他这句话的意思,一个“卡拉斯”是没有民族、制度、职业、家庭和阶级界限的。 它是象阿米巴那样千变万化的。 2. 博克侬写道,她是一个笨蛋,我也是,每一个自以为能看出上帝在干什么的人都...
2015-09-19 14:11
1. 博克侬写道:“要是你发现你的生活和另一个什么人的生活纠缠到一起了,可是又没有什么合乎逻辑的原因,那么这个人就可能是你的‘卡拉斯’里的一个成员。” 他在《博克侬的书》中还教导我们:“人类创造棋盘;上帝创造‘卡拉斯’。”按照他这句话的意思,一个“卡拉斯”是没有民族、制度、职业、家庭和阶级界限的。 它是象阿米巴那样千变万化的。 2. 博克侬写道,她是一个笨蛋,我也是,每一个自以为能看出上帝在干什么的人都是。 3. 博克侬在一个容易懂也容易忘的警句中说:“喜欢不喜欢,与我不相干。” 4. “历年的希望和恐惧今夜都与我们同在。 5. “你认识霍尼克家的孩子吗?‘我问他。 他说:“孩子们都得了狂犬病,是呵!是呵!” 6. 匆忙,匆忙,匆忙,这句话是博克侬教徒每每想到现实生活确实是何等复杂和不可预见的时候就要说的话。 可是,做为一个基督教徒,我那时只能说“生活有时候确实可笑。” 7. 他战栗了一下,说:“我有时候怀疑他是不是一生下来就是一个死人。我从来没有遇到过一个对生活如此冷酷无情的人。有时候我又想这世界的痼疾,就是那些身居高位但却毫无人性的人实在太多了。” 8. 当我年轻的时候, 我放浪形骸,心地悭吝。 我以酒为生,我追逐姑娘, 就象年轻时代的圣奥古斯丁。 圣奥古斯丁最终还得成为圣人。 所以,一旦我也变成圣贤, 妈妈,请不要大惊小怪。 9. “假如我是一个年轻人,我就要写一部人类的愚蠢史;我要爬到麦克凯布山巅,仰面躺在那里,把我写的那部历史书放在头下当枕头。我要从地上拿取一些能够把人变成雕像的蓝白两色的毒药,把自己也变成雕像,变成一尊仰面而躺、满脸狞笑对着那个人所共知的人歪眉科眼的雕像。”
回应 2015-09-19 14:11 -
noknowon (血要流干净,重生需要死一次。)
你听说过关于我父母动身前往瑞典去领取诺贝尔奖那天,早餐桌上发生的著名的故事吗? 一度刊载在《星期六晚邮报》上。母亲做了一顿丰盛的早餐。后来在她清理餐桌时,发现在父亲的咖啡杯边上放着一枚二十五美分的硬币,一枚十美分的硬币,以及三枚一美分的小角子。是他给她的小费。2013-01-09 03:56
-
弗罗里达鲑鱼 (cancer in the water)
“纯粹的研究工作不是去寻找更好的过滤嘴,更轻的化妆用纸或是更经久耐用的家用油漆。人们大谈特谈研究工作,可是在这个国家里几平没有人从事这种工作。我们是极少数真正雇人作纯研究工作的公司之ー。其他公司夸夸其谈的研究工作,不外科是那些受雇而来的身穿白大褂的工业技术员,他们因循守旧,朝思暮想为下一年的“欧斯莫比”汽车改进一个挡风玻璃上的刮水器。 她的笑容也显得那么呆气。她搜索枯肠想找点话说,可是搜索了半天,除...2020-07-05 16:44
“纯粹的研究工作不是去寻找更好的过滤嘴,更轻的化妆用纸或是更经久耐用的家用油漆。人们大谈特谈研究工作,可是在这个国家里几平没有人从事这种工作。我们是极少数真正雇人作纯研究工作的公司之ー。其他公司夸夸其谈的研究工作,不外科是那些受雇而来的身穿白大褂的工业技术员,他们因循守旧,朝思暮想为下一年的“欧斯莫比”汽车改进一个挡风玻璃上的刮水器。 她的笑容也显得那么呆气。她搜索枯肠想找点话说,可是搜索了半天,除了用脏了的纸巾和衣服上的珠宝装饰,一无所有。 在这个世界上,只要人们不做睁眼瞎,就都能找到爱情。我自己就是明证。” 那些峡谷不是很美丽么?今年有两个姑娘手挽手跳进一个峡谷里去了 于是我想起《博克依的书第十四卷》。这本书我是在前一天晚上オ全部读完的。第十四卷书又题名为;《鉴照人类一百万年来的盛衰兴灭,一个勤于思考的人对地球上的人会抱什么希望呢?》 那声音就好象是从遥远的地方传来似的,就好象他已经顺着一把梯子下到最深的井穴中去了,可我却还停留在上面。 接着,寂静的上空飘来了低沉恼人的歌声,如同一只蚁子哼哼似的。原来有一惑人海妖徐徐而来。这个海妖就在“爸爸”光滑、黑色的“卡迪拉克牌”轿车上。 我朦朦胧胧地听到远处什么地方有大锤敲击铜鼓的声音。其实,那只不过是我的灵魂对山洛伦佐国度犹如金石铿锵的热度产生了共鸣而已妇女散露怀,干的乳房不堪入目。男人的缠腰布松松垮垮,根本遮不住那些个象爷爷的老时钟上的钟摆似的生死器。 查尔斯相信不用杠铃或是弹簧拉力器也能锻炼肌肉。你只要简单地使一组肌内和另一组肌肉对抗就能达到目的。博克依相信,只要让善与恶两相对抗,并使二者永远保持高度的紧张状态。就能够建立起歌舞升平的社会。 这一页上有一段《博克依的书》上的引语。这些话从疏页上跃起,钻入我的脑际,并在那里受到欢迎。 不过,只要他一谈到人生在世何去何从时,他的理智、他的幽默便顷刻间烟消云散了。 他坚信人们活在世间就是为了给他生产自行车。 她笑了,放开我的胳膊。我叫了黑兹尔“妈妈”,一件类似钟表发条的东西也就转完了一圏,停止了走动。黒兹尔又上了弦,等着下一个印第安纳老乡 一朗”是一个以自己本人的生活经历为楷模;促使人们从正常的生转向荒诞不经的念头的人。 干奇百怪的旅行建议,乃是上帝教授的舞蹈课程。” 他永远能把陈旧的难题当成全新的奥秘去探。"“纯粹的研究工作不是去寻找更好的过滤嘴,更轻的化妆用纸或是更经久耐用的家用油漆。人们大谈特谈研究工作,可是在这个国家里几乎没有人从事这种工作。我们是极少数真正雇人作纯研究工作的公司之一。其他公司夸夸其谈的研究工作,不外科是那些受雇而来的身穿… 她的笑容也显得那么呆气。她搜索枯肠想找点话说,可是搜索了半天,除了用脏了的纸巾和衣服上的珠宝装饰,一无所有。 在这个世界上,只要人们不做睁眼瞎,就都能找到爱情。我自己就是明证。 那些峡谷不是很美丽么?今年有两个姑娘手挽手跳进一个峡谷里去了。 我是一个享有特权的人物。我再也不用上课去了。上星期我因为不及格被勒令退学了。我是医科大学的预科生。他们叫我退学是对的。不然我将来会成为一个糟糕的大夫的。 回应 2020-07-05 16:44 -
“每个人所做的思考大约数量相等。 科学家以一种方式考虑问题,其他人以另一种方式考虑问题。” P96 他们是相濡以沫的一对儿,不住地以小小的馈赠相互款待:舷窗外值得一看的景致,读物中滑稽或有教育意义的片段,过去岁月中的零星回忆。他们是,我认为,博克侬称为杜普拉斯的完美典型,杜普拉斯是由只有两个人建构的卡拉斯。 “一个真正的杜普拉斯,” 博克侬告诉我们,“是外人不能入侵的甚至连这个组合亲生的孩子都入侵不了...
2017-08-14 21:28
“每个人所做的思考大约数量相等。 科学家以一种方式考虑问题,其他人以另一种方式考虑问题。”
P96
他们是相濡以沫的一对儿,不住地以小小的馈赠相互款待:舷窗外值得一看的景致,读物中滑稽或有教育意义的片段,过去岁月中的零星回忆。他们是,我认为,博克侬称为杜普拉斯的完美典型,杜普拉斯是由只有两个人建构的卡拉斯。
“一个真正的杜普拉斯,” 博克侬告诉我们,“是外人不能入侵的甚至连这个组合亲生的孩子都入侵不了。”
P99
“在芝加哥我们已经不再生产自行车了。现在是人际关系首当其冲。知识分子成天坐在那里揣摩新招数,怎样能让每个人都快活。不得解雇任何人、不论情况如何;如果真有人碰巧做成一辆自行车出来,工会便指责我们残忍,违反人道,政府便把自行车充公作为补交的税款,然后把它送给阿富汗的一个瞎子。”
P103
“他既不是个可怕的人,又不是个傻瓜。以某种粗俗的丑角姿态面对世界非常适合他。 ”
回应 2017-08-14 21:28 -
1. 博克侬写道:“要是你发现你的生活和另一个什么人的生活纠缠到一起了,可是又没有什么合乎逻辑的原因,那么这个人就可能是你的‘卡拉斯’里的一个成员。” 他在《博克侬的书》中还教导我们:“人类创造棋盘;上帝创造‘卡拉斯’。”按照他这句话的意思,一个“卡拉斯”是没有民族、制度、职业、家庭和阶级界限的。 它是象阿米巴那样千变万化的。 2. 博克侬写道,她是一个笨蛋,我也是,每一个自以为能看出上帝在干什么的人都...
2015-09-19 14:11
1. 博克侬写道:“要是你发现你的生活和另一个什么人的生活纠缠到一起了,可是又没有什么合乎逻辑的原因,那么这个人就可能是你的‘卡拉斯’里的一个成员。” 他在《博克侬的书》中还教导我们:“人类创造棋盘;上帝创造‘卡拉斯’。”按照他这句话的意思,一个“卡拉斯”是没有民族、制度、职业、家庭和阶级界限的。 它是象阿米巴那样千变万化的。 2. 博克侬写道,她是一个笨蛋,我也是,每一个自以为能看出上帝在干什么的人都是。 3. 博克侬在一个容易懂也容易忘的警句中说:“喜欢不喜欢,与我不相干。” 4. “历年的希望和恐惧今夜都与我们同在。 5. “你认识霍尼克家的孩子吗?‘我问他。 他说:“孩子们都得了狂犬病,是呵!是呵!” 6. 匆忙,匆忙,匆忙,这句话是博克侬教徒每每想到现实生活确实是何等复杂和不可预见的时候就要说的话。 可是,做为一个基督教徒,我那时只能说“生活有时候确实可笑。” 7. 他战栗了一下,说:“我有时候怀疑他是不是一生下来就是一个死人。我从来没有遇到过一个对生活如此冷酷无情的人。有时候我又想这世界的痼疾,就是那些身居高位但却毫无人性的人实在太多了。” 8. 当我年轻的时候, 我放浪形骸,心地悭吝。 我以酒为生,我追逐姑娘, 就象年轻时代的圣奥古斯丁。 圣奥古斯丁最终还得成为圣人。 所以,一旦我也变成圣贤, 妈妈,请不要大惊小怪。 9. “假如我是一个年轻人,我就要写一部人类的愚蠢史;我要爬到麦克凯布山巅,仰面躺在那里,把我写的那部历史书放在头下当枕头。我要从地上拿取一些能够把人变成雕像的蓝白两色的毒药,把自己也变成雕像,变成一尊仰面而躺、满脸狞笑对着那个人所共知的人歪眉科眼的雕像。”
回应 2015-09-19 14:11 -
我或许曾经隐隐约约地想把那尊天使雕像当做毫无意义的东西而置之度外,并从此把一切都视为虚无缥缈的东西。但是当我看到克雷布斯所干的一切,特别是看到他竟对我可爱的小猫施以毒手时,我再也不认为虚无主义是我之所需了。 有某些人或某些事物不愿意我做一个虚无主义者。克雷布斯的使命,不管他知道与否,就是把我从这种哲学中解脱出来。干得好呀!克雷布斯先生,干得好!
2014-06-18 21:24
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部8 )
-
Dial Press (08 September, 1998)8.8分 271人读过
-
译林出版社 (2018)6.4分 268人读过
-
陕西人民出版社 (1987)8.5分 177人读过
-
Penguin (2011)9.2分 55人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
谁读这本书?
二手市场
订阅关于猫的摇篮的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 尧耳 2013-06-28
试图理解其中的幽默和故事,但是过于破碎,难以进入。
1 有用 baiya 2011-03-17
译文太烂,木有语感!!!!!其实我只对这个叫“猫的摇篮”的翻花绳游戏感兴趣,正如封面左上角那张小图所显现的。
1 有用 吃 硬 2015-02-01
『只要让善与恶两相对抗,并使二者永远保持高度紧张状态,就能够建立起歌舞升平的社会。』
1 有用 撒呓挣 2014-07-11
“有时我想这就是世界问题之症结:高层有太多的人心肠跟死人一样冰冷。”“一个徒有虚名的团队,若以上帝行事的原则衡量则毫无意义,是博克侬称为格兰法龙的典型。”“在逃避人类责任的同时,尽享荣华富贵。他正以走下一座精神地牢的方式达到那个境界。”“毫无希望。”读冯内古特的黑色幽默,总是很来劲儿的。不过此时这个老嬉皮似乎还略显生涩,个人总觉着可以写的更棒些
12 有用 丁一 2017-07-13
为了养猫而看,结果没有摇篮也没有猫,骗子书!
0 有用 比民 2021-03-06
感谢让我读到这本书的人
0 有用 李格非 2021-02-11
一般
0 有用 简单对白 2021-02-07
世界毁灭于疯狂科学家的三个傻孩子
0 有用 干就完了!! 2020-12-22
,
0 有用 小鬆奶子 2020-10-31
喜歡這種每章都很短的