出版社: 华东师范大学出版社
副标题: 《追寻逝去的时光》第一卷
译者: 周克希
出版年: 2015-6
页数: 468
定价: 46.00元
装帧: 精装
丛书: 周克希译文选
ISBN: 9787567529069
内容简介 · · · · · ·
《去斯万家那边》为《追寻逝去的时光》第一卷。小说一开头,叙述者醒来后躺在床上。童年时代的回忆,在贡布雷姑婆家的生活情景,清晰地重现了出来。然后小说的时间倒退十多年,我们看到了他家的朋友斯万与奥黛特之间的一段恋情。斯万的女儿吉尔贝特,后来是叙述者在巴黎时单恋的对象。
《追寻逝去的时光》是一部与传统小说不同的长篇小说。全书以叙述者“我”为主体,将其所见所闻所思所感融于一体,既有对社会生活、人情世态的真实描写,又是一份作家自我追求、自我认识的内心经历的记录。除叙事以外,还包含大量的感想和议论。它大体以叙述者的生活经历和内心活动为轴心,穿插描写了大量的人物事件,犹如一棵枝丫交错的大树,可以说是在一部主要小说上派生着许多独立成篇的其他小说,也可以说是一部交织着好几个主题曲的庞大交响乐。
去斯万家那边的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
马塞尔•普鲁斯特(1871—1922),出生在巴黎一个艺术气氛浓厚的家庭。二十世纪法国小说家,意识流文学的先驱。代表作《追寻逝去的时光》在其生命的最后十五年中完成,是二十世纪西方乃至世界文学史上最伟大的小说之一。该书由七部互有联系又各自独立成篇的小说组成,超越时空概念的人的意识、潜意识活动在小说中占有重要地位,为现代小说在题材、技术、表现方法上开辟了新途径。
周克希,浙江松阳人,生于1942年,著名法语翻译家。毕业于复旦大学数学系,在华东师范大学数学系任教期间赴法国巴黎高师进修黎曼几何。回国后一边从事数学教学,一边从事法语文学翻译。1992年调至上海译文出版社,曾任上海译文出版社编审。精于法国文学翻译,译有《包法利夫人》、《基督山伯爵》、《三剑客》、《费代》、《不朽者》、《小王子》、《王家大道》、《幽灵的生活》、《古老的法兰西》、《成熟的年龄》、《格...
马塞尔•普鲁斯特(1871—1922),出生在巴黎一个艺术气氛浓厚的家庭。二十世纪法国小说家,意识流文学的先驱。代表作《追寻逝去的时光》在其生命的最后十五年中完成,是二十世纪西方乃至世界文学史上最伟大的小说之一。该书由七部互有联系又各自独立成篇的小说组成,超越时空概念的人的意识、潜意识活动在小说中占有重要地位,为现代小说在题材、技术、表现方法上开辟了新途径。
周克希,浙江松阳人,生于1942年,著名法语翻译家。毕业于复旦大学数学系,在华东师范大学数学系任教期间赴法国巴黎高师进修黎曼几何。回国后一边从事数学教学,一边从事法语文学翻译。1992年调至上海译文出版社,曾任上海译文出版社编审。精于法国文学翻译,译有《包法利夫人》、《基督山伯爵》、《三剑客》、《费代》、《不朽者》、《小王子》、《王家大道》、《幽灵的生活》、《古老的法兰西》、《成熟的年龄》、《格勒尼埃中短篇小说集》以及《追寻逝去的时光》第一卷《去斯万家那边》、第二卷《在少女花影下》、第五卷《女囚》等。著有随笔集《译边草》。
目录 · · · · · ·
第2部 斯万的爱情
第3部 地方与地名:地名
梗概
附录:译文版译序
"去斯万家那边"试读 · · · · · ·
那已经是好多年以前的事了,贡布雷,除了与我的睡觉有关的场景和细节之外,在我心中早已不复存在。但有一年冬天,我回到家里,妈妈见我浑身发冷,说还是让人给我煮点茶吧,虽说平时我没有喝茶的习惯。我起先不要,后来不知怎么一来改变了主意。她让人端上一块点心,这种名叫小玛德莱娜的、小小的、圆嘟嘟的甜点心,那模样就像用扇贝壳瓣的凹槽做模子烤出来的。天色阴沉,看上去第二天也放...
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"去斯万家那边"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"去斯万家那边"的人也喜欢 · · · · · ·
去斯万家那边的书评 · · · · · · ( 全部 622 条 )
和周克希译本的简单对比(贡布雷 第一部分)
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部142 )
-
译林出版社 (2012)9.2分 22365人读过
-
Penguin Classics (2004)9.2分 80人读过
-
译林出版社 (1989)8.7分 15008人读过
-
译林出版社 (2001)9.1分 3333人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 2010年以后9分以上图书 (晚安,本杰明)
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
- ▓攒▓书▓如▓山▓倒▓ (不流ᝰ)
- 《正常人》书单 (cellocello)
- 法学nerd的偏冷读书世界 (李初一)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有1811人想读,手里有一本闲着?
订阅关于去斯万家那边的评论:
feed: rss 2.0
4 有用 贾布的苏克雷 2017-10-02 10:18:04
【2017088】普鲁斯特真的有颗玻璃心,话说恋爱中的斯万也一样是玻璃心,咳咳。日常中无比繁琐的鸡毛蒜皮,经普鲁斯特的描写,瞬间觉得诗意盎然,看来生活中真的不缺少美,只是我们缺少发现。不知道是不是先入为主的原因,觉得周克希的译文无比优美。如诗般的语言,让人不忍读完。
1 有用 小熙 2019-10-05 13:39:40
时光的列车,随着岁月送走了匆匆过客,静静来往另一片森林,深情的目光望去,依稀浮现着自己曾经的模样,远方的期许固然美好,而列车短暂的停留更好像岁月的美丽回眸。渐行渐远的车辙默默带走了城市的喧嚣,却指引着一路跟随的人们去追寻那段逝去的时光。普鲁斯特绝不是单凭几个简单的句子就能介绍完的作家。人生很短,但普鲁斯特很长。希望能有一个一起读《追寻逝去的时光》的女孩和我一同品味着普鲁斯特笔下法式生活的甜蜜。(P... 时光的列车,随着岁月送走了匆匆过客,静静来往另一片森林,深情的目光望去,依稀浮现着自己曾经的模样,远方的期许固然美好,而列车短暂的停留更好像岁月的美丽回眸。渐行渐远的车辙默默带走了城市的喧嚣,却指引着一路跟随的人们去追寻那段逝去的时光。普鲁斯特绝不是单凭几个简单的句子就能介绍完的作家。人生很短,但普鲁斯特很长。希望能有一个一起读《追寻逝去的时光》的女孩和我一同品味着普鲁斯特笔下法式生活的甜蜜。(PS:周克希老师的翻译实在是太甜美啦) (展开)
1 有用 mcsuan 2018-05-11 12:38:43
细腻
34 有用 风铃惹风急 2015-07-15 09:09:59
平凡生活的流水账,让人读20遍也不厌倦的只有普鲁斯特。他叙述的记忆比我经历的生活更真实、更精微、更深刻、更恒远。就好像……你通过粼粼的水面看着鹅卵石躺在河床之上熠熠生辉,如此真实。生活本身是鹅卵石,而普鲁斯特是其上的河流。
1 有用 飘飘de陆钓雪 2024-05-15 00:14:37 山东
普鲁斯特于我如贝戈特于马塞尔:“我相信我所有的想法,在这位完美无缺的聪明人看来,都不过是蠢货一堆,所以我就干脆把这些想法全都甩到了一边,结果呢,当我偶尔在他的某本书里,碰巧看到一个我也曾经有过的想法时,我的心里就会洋溢起欢乐,仿佛有位神祇可怜见我,把它归还给我,还宣布了它是正当的、美好的。”换言之,如果书中有我读不懂的地方, 一定是因为我还不具备相应的智慧。如果是以前的我阅读普鲁斯特,或许只能共鸣... 普鲁斯特于我如贝戈特于马塞尔:“我相信我所有的想法,在这位完美无缺的聪明人看来,都不过是蠢货一堆,所以我就干脆把这些想法全都甩到了一边,结果呢,当我偶尔在他的某本书里,碰巧看到一个我也曾经有过的想法时,我的心里就会洋溢起欢乐,仿佛有位神祇可怜见我,把它归还给我,还宣布了它是正当的、美好的。”换言之,如果书中有我读不懂的地方, 一定是因为我还不具备相应的智慧。如果是以前的我阅读普鲁斯特,或许只能共鸣于他的文笔,自以为文青式的多愁善感以及那些引起同样感受的回忆瞬间。然而现在庆幸自己已经可以读懂一些他写的关于生活的真相与真理。他明明是一个智力型作家,而非他自己谦逊的说法那样。他知道生活所有的秘密,我在阅读中得以窥见它们时,他的意识流于我“产生出一种厚度感,一种立体感,使我的思想境界也随之升高”。 (展开)
0 有用 梦回吹角连营 2024-06-04 16:19:17 河北
终于开始耐下心来读普鲁斯特的这部不朽之作。对于普鲁斯特而言,时间在流逝的同时,却也永久与我们融为一体,隐匿在某件物质对象之中。然而自主的回忆永远无法再现逝去的时光,只有类似「玛德莱娜小蛋糕」这样可遇而不可求的偶然,才能让我们以生命最原始也是最本能的冲动来感受和保存逝去的一切,这种此时此刻与彼时彼刻的连接所抵达的,正是生命诗意的永恒。普鲁斯特的天才在于,他如同神明一般细腻的再现了这一切,他对世间万物... 终于开始耐下心来读普鲁斯特的这部不朽之作。对于普鲁斯特而言,时间在流逝的同时,却也永久与我们融为一体,隐匿在某件物质对象之中。然而自主的回忆永远无法再现逝去的时光,只有类似「玛德莱娜小蛋糕」这样可遇而不可求的偶然,才能让我们以生命最原始也是最本能的冲动来感受和保存逝去的一切,这种此时此刻与彼时彼刻的连接所抵达的,正是生命诗意的永恒。普鲁斯特的天才在于,他如同神明一般细腻的再现了这一切,他对世间万物的观察如此入微,他对情感起伏变化的捕捉如此敏锐,他的文字又是如此的从容而富有诗意。人生太短,普鲁斯特太长,读完卷一我得缓缓,下个月继续。 (展开)
0 有用 Kaspar Hauser 2024-05-16 14:21:29 上海
时隔四年重读,对于我而言,贡布雷也始终是世界尽头一般的存在。斯万家那边与盖尔芒特家那边是两条分岔的童年散步道路,更是“心灵之土的深层积淀”;“往事隐匿在智力范围之外,在智力所不能及的地方,在某个我们根本意想不到的物质对象之中”,因而只有随手将玛德莱娜小蛋糕浸入热茶之中,才能进入那无以名状的实在幸福,贡布雷风景随之在茶杯中浮现——“真实性本就是在回忆中形成的”。西斯廷小教堂壁画上西坡拉的面容与作为爱... 时隔四年重读,对于我而言,贡布雷也始终是世界尽头一般的存在。斯万家那边与盖尔芒特家那边是两条分岔的童年散步道路,更是“心灵之土的深层积淀”;“往事隐匿在智力范围之外,在智力所不能及的地方,在某个我们根本意想不到的物质对象之中”,因而只有随手将玛德莱娜小蛋糕浸入热茶之中,才能进入那无以名状的实在幸福,贡布雷风景随之在茶杯中浮现——“真实性本就是在回忆中形成的”。西斯廷小教堂壁画上西坡拉的面容与作为爱情信物的凡特伊奏鸣曲中的乐句,一齐焕发着奥黛特的神秘而独特之美与斯万对前者的爱欲与渴求,猜疑、焦虑与嫉妒在斯万心中生生不息地绵延以至于成为一场无从医治的顽疾,而它们与爱情如影随形的程度又几乎定义了爱情本身;他曾深深地看向尚未被他占有的奥黛特,最后只想再看一眼远去的爱情就如“一片行将消逝的景色”。 (展开)
1 有用 飘飘de陆钓雪 2024-05-15 00:14:37 山东
普鲁斯特于我如贝戈特于马塞尔:“我相信我所有的想法,在这位完美无缺的聪明人看来,都不过是蠢货一堆,所以我就干脆把这些想法全都甩到了一边,结果呢,当我偶尔在他的某本书里,碰巧看到一个我也曾经有过的想法时,我的心里就会洋溢起欢乐,仿佛有位神祇可怜见我,把它归还给我,还宣布了它是正当的、美好的。”换言之,如果书中有我读不懂的地方, 一定是因为我还不具备相应的智慧。如果是以前的我阅读普鲁斯特,或许只能共鸣... 普鲁斯特于我如贝戈特于马塞尔:“我相信我所有的想法,在这位完美无缺的聪明人看来,都不过是蠢货一堆,所以我就干脆把这些想法全都甩到了一边,结果呢,当我偶尔在他的某本书里,碰巧看到一个我也曾经有过的想法时,我的心里就会洋溢起欢乐,仿佛有位神祇可怜见我,把它归还给我,还宣布了它是正当的、美好的。”换言之,如果书中有我读不懂的地方, 一定是因为我还不具备相应的智慧。如果是以前的我阅读普鲁斯特,或许只能共鸣于他的文笔,自以为文青式的多愁善感以及那些引起同样感受的回忆瞬间。然而现在庆幸自己已经可以读懂一些他写的关于生活的真相与真理。他明明是一个智力型作家,而非他自己谦逊的说法那样。他知道生活所有的秘密,我在阅读中得以窥见它们时,他的意识流于我“产生出一种厚度感,一种立体感,使我的思想境界也随之升高”。 (展开)
0 有用 荆棘海 2024-05-10 21:50:00 北京
这是一次重新认识字词的过程:钟声、视线、山风、山楂树…普鲁斯特会给触发他感官和思考的事物重新在时间和记忆长河中找到锚点,“昔日光景是当年生活印象的一个薄片,对某个场景的回忆,无非是对某个时刻的惋惜罢了”。这也是一场对爱情的残酷“验尸”,普鲁斯特用几乎是本人的视角详尽地描写出斯万从心动到心碎的过程,呈现出教科书般“触景生情”的场景,告诉读者为何从前能给幸福火焰加把柴的小乐曲,后来也是吹响恋情终结的号... 这是一次重新认识字词的过程:钟声、视线、山风、山楂树…普鲁斯特会给触发他感官和思考的事物重新在时间和记忆长河中找到锚点,“昔日光景是当年生活印象的一个薄片,对某个场景的回忆,无非是对某个时刻的惋惜罢了”。这也是一场对爱情的残酷“验尸”,普鲁斯特用几乎是本人的视角详尽地描写出斯万从心动到心碎的过程,呈现出教科书般“触景生情”的场景,告诉读者为何从前能给幸福火焰加把柴的小乐曲,后来也是吹响恋情终结的号角。 (展开)
0 有用 mizu 2024-05-06 17:48:11 江苏
像绸缎一样,华丽、柔软、细腻,富有光泽。普鲁斯特把小说拉到了一个新的高度。大量长难句读到失去意识——但是非常美——几乎可以说是创造了一种新语言。译者很了不起。