出版社: 鹭江出版社
译者: 草婴
出版年: 2019-4
页数: 720
定价: 55.00
装帧: 平装
丛书: 列夫·托尔斯泰作品(鹭江社)
ISBN: 9787545915426
内容简介 · · · · · ·
“一生只做一件事”的翻译家草婴先生译本修订版;一出家庭悲剧背后的史诗式俄国社会转型全景,一部超越时代的经典名著。
名家名译,相得益彰
“一生只做一件事”的翻译家草婴先生译本。
品质装帧,值得珍藏
12次“中国最美的书”获奖设计师周伟伟担纲封面设计;内文采用为这套书定 制的轻质护眼胶版纸,舒适阅读,告别大部头纸书之重。
社会小说,时代记录
理解19世纪转型期的俄国社会百态必读经典,在文明危机和道德失序的时代,个人、家庭和社会的命运将何去何从?
托尔斯泰与当代中国
俄国社会演变历程是中国的一面镜子,读懂了托尔斯泰笔下的俄国社会,就更能理解现代中国的种种社会现象。
《安娜·卡列尼娜》是一部经典世界名著。作为托尔斯泰批判现实主义风格重要的代表作之一,小说通过两组相互联系的俄国上流社会人物生活为线索,勾勒出19世纪六七十年代俄国社会生活百态:一条是列文与吉娣的...
“一生只做一件事”的翻译家草婴先生译本修订版;一出家庭悲剧背后的史诗式俄国社会转型全景,一部超越时代的经典名著。
名家名译,相得益彰
“一生只做一件事”的翻译家草婴先生译本。
品质装帧,值得珍藏
12次“中国最美的书”获奖设计师周伟伟担纲封面设计;内文采用为这套书定 制的轻质护眼胶版纸,舒适阅读,告别大部头纸书之重。
社会小说,时代记录
理解19世纪转型期的俄国社会百态必读经典,在文明危机和道德失序的时代,个人、家庭和社会的命运将何去何从?
托尔斯泰与当代中国
俄国社会演变历程是中国的一面镜子,读懂了托尔斯泰笔下的俄国社会,就更能理解现代中国的种种社会现象。
《安娜·卡列尼娜》是一部经典世界名著。作为托尔斯泰批判现实主义风格重要的代表作之一,小说通过两组相互联系的俄国上流社会人物生活为线索,勾勒出19世纪六七十年代俄国社会生活百态:一条是列文与吉娣的爱情生活和列文进行的庄园改革;一条是安娜与卡列宁、伏伦斯基之间的家庭、婚姻和爱情纠葛。贵妇人安娜的丈夫卡列宁性情冷漠,年轻漂亮的安娜追求个性解放和自由爱情,与年轻军官伏伦斯基陷入爱河,但随后对儿子的思念、周围环境的压力以及对伏伦斯基的不满又让她陷入痛苦,在一系列不幸变故发生后,绝望的安娜卧轨自杀。小说揭露了当时俄国上流社会的丑陋与虚伪,同时也表达了作者处在社会转型期时所进行的复杂的道德探索和思想探索。
安娜·卡列尼娜的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
作者简介
列夫·托尔斯泰(1828—1910),全名为列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰,俄国作家、思想家,19世纪中期俄国伟大的批判现实主义作家,他被颂为具有“清醒的现实主义”的“天才艺术家”。主要作品有长篇小说《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》等。
译者简介
草婴(1923—2015),知名俄语文学翻译家。1923年出生,浙江镇海人,原名盛俊峰。20世纪50年代,主要翻译苏联作家肖洛霍夫的作品,包括《一个人的遭遇》《新垦地》等。从1960年起开始翻译列夫·托尔斯泰的小说集《高加索的故事》,并于1964年出版。从1977年起,开始从俄语原文系统翻译托尔斯泰的小说作品,历时二十年,译成《托尔斯泰小说全集》,共八卷,十二册,其中包括三部长篇小说、一部自传体小说和六十多部中短篇小说。
1987年,获高尔基文学奖。
1997年,获中国作家协会颁发的“鲁迅文...
作者简介
列夫·托尔斯泰(1828—1910),全名为列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰,俄国作家、思想家,19世纪中期俄国伟大的批判现实主义作家,他被颂为具有“清醒的现实主义”的“天才艺术家”。主要作品有长篇小说《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》等。
译者简介
草婴(1923—2015),知名俄语文学翻译家。1923年出生,浙江镇海人,原名盛俊峰。20世纪50年代,主要翻译苏联作家肖洛霍夫的作品,包括《一个人的遭遇》《新垦地》等。从1960年起开始翻译列夫·托尔斯泰的小说集《高加索的故事》,并于1964年出版。从1977年起,开始从俄语原文系统翻译托尔斯泰的小说作品,历时二十年,译成《托尔斯泰小说全集》,共八卷,十二册,其中包括三部长篇小说、一部自传体小说和六十多部中短篇小说。
1987年,获高尔基文学奖。
1997年,获中国作家协会颁发的“鲁迅文学翻译彩虹奖”。
1999年,获中俄友协颁发的“友谊奖章”和奖状。
2002年,中国翻译协会授予“中国资深翻译家”荣誉称号。
2006年,获俄罗斯高尔基文学奖章,被授予俄罗斯作家协会荣誉会员。
2010年,中国翻译协会授予“翻译文化终身成就奖”。
2011年,荣获“上海文艺家终身荣誉奖”。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
”这就是我要对你说的话。女人---这是男人事业上的一大绊脚石。爱上一个女人,又要做一番事业,这很难。既要避免障碍又要随心所欲地爱一个女人,只有一个办法,就是结婚。怎么把我的想法说给你听呢?“爱好打比喻的谢普霍夫斯科依说,”等一等,等一等,有了,这好比背上有包袱,却要腾出双手来工作,唯一的办法就是把包袱绑在背上。这就是结婚。我结了婚,就有这样的体会。我的双手一下子腾出来了。但要是不结婚而背着这样的包袱,你的一双手就腾不出来,你就什么事也干不了。“ (查看原文) —— 引自第302页 -
他望着她,好像望着一朵摘下已久凋谢的花,他很难看出她的美----当初他就是为了她的美把她摘下来,而因此也把她毁了的。 (查看原文) —— 引自第415页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"安娜·卡列尼娜"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
安娜·卡列尼娜的书评 · · · · · · ( 全部 1677 条 )







论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部180 )
-
上海文艺出版社 (2007)9.2分 71959人读过
-
Bantam Classics (1984)9.0分 222人读过
-
上海文艺出版社 (2004)8.5分 15930人读过
-
译林出版社 (2014)9.2分 8151人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 2019年出版好书籍整理 (石篁居主人)
- 书单 (一只橙子的记忆)
- 2019年书单 (BeyongEdges)
- 时代飞鹭新书速递 (时代飞鹭)
- 评分可能虚高书籍(二) (无心恋战)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有26人想读,手里有一本闲着?
订阅关于安娜·卡列尼娜的评论:
feed: rss 2.0
3 有用 Ark 2020-02-10 21:12:07
二十二岁这一年,我仿佛读懂了安娜为何而死,却不明白列文为何而活。
0 有用 爱笑的眼睛Q 2023-12-09 22:54:16 陕西
幸福的家庭总是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。虽然托尔斯泰在开篇就引用了圣经“申冤在我,我必报应”,但我还是想评价安娜,自作自受,追求凌驾于道德的爱情,只能把你烧成灰烬。要求男人把所有感情长期全部倾注在你一个人身上,注定是悲剧。结过婚再看更懂了。
0 有用 X 2023-01-21 21:03:35 浙江
sd#列宁是地主托尔斯泰期待扮演的角色 一种想象中的农民形象
1 有用 Kai 2019-08-27 10:09:41
大师是无法超越的,选对译者,这个开本很好,阅读体验也很好
0 有用 沉醉梦境 2024-06-10 05:20:00 江西
托翁写得好,草婴译得也好,很多人一提托翁著作就害怕被复杂的人际关系和冗长的剧情弄晕了,但是事实并非如此,每一个人物都生动鲜活跃然纸上,每一件事情的来龙去脉都清清楚楚。无论是心理活动还是双线叙事都发挥到了极致。