内容简介 · · · · · ·
口碑全译本 原汁原味意大利语直译
权威依据 4000条注释 无障碍阅读
附赠藏书票、汉意双语对照朗诵音频
意大利驻华使馆文化处组织的专家委员会特选黄文捷译本作为意大利外交和国际合作部、阿尔贝剧院/拉文纳剧院和但丁协会合作制作的有声书《从幽暗的森林到天堂 —— 但丁 <神曲>之旅》的中文底本。
《神曲》是“意大利语之父”、欧洲文艺复兴时代开拓者但丁的代表作,世界文学史上里程碑式的杰作。诺贝尔文学奖得主艾略特评价:“如果说莎士比亚展现了人类精神世界的广度,那么,但丁就让我们看到了人类世界的深度。”
本版黄文捷译本是罕见的从意大利语直译的诗体全译本,保留了原著的固有行数,既能做到与原诗句句对应,保持诗歌的结构、节奏和韵律,又能尊重欧洲古典语文学传统,为我们提供了一个信实、流畅,而又不失诗歌之美的译本。
但丁与莎士比亚把世界分成了两份,没有第三份了。
——T...
口碑全译本 原汁原味意大利语直译
权威依据 4000条注释 无障碍阅读
附赠藏书票、汉意双语对照朗诵音频
意大利驻华使馆文化处组织的专家委员会特选黄文捷译本作为意大利外交和国际合作部、阿尔贝剧院/拉文纳剧院和但丁协会合作制作的有声书《从幽暗的森林到天堂 —— 但丁 <神曲>之旅》的中文底本。
《神曲》是“意大利语之父”、欧洲文艺复兴时代开拓者但丁的代表作,世界文学史上里程碑式的杰作。诺贝尔文学奖得主艾略特评价:“如果说莎士比亚展现了人类精神世界的广度,那么,但丁就让我们看到了人类世界的深度。”
本版黄文捷译本是罕见的从意大利语直译的诗体全译本,保留了原著的固有行数,既能做到与原诗句句对应,保持诗歌的结构、节奏和韵律,又能尊重欧洲古典语文学传统,为我们提供了一个信实、流畅,而又不失诗歌之美的译本。
但丁与莎士比亚把世界分成了两份,没有第三份了。
——T.S.艾略特
《神曲》是一切书籍的峰尖,从来没有哪一本书曾给过我如此强烈的美学震撼。
——博尔赫斯
《神曲》才是欧洲的史诗。它是我的精神食粮。
——詹姆斯·乔伊斯
黄文捷先生既能做到与原诗句句对应,并尽量保持诗歌的结构、节奏和韵律,又能尊重欧洲古典语文学传统,为我们提供了一个信实、流畅,而又不失诗歌之美的译本。
—— 文铮
神曲的创作者
· · · · · ·
-
但丁 作者
作者简介 · · · · · ·
但丁(1265—1321)
意大利中世纪诗人,现代意大利语的奠基者,欧洲文艺复兴时代的开拓者,以巨著《神曲》留名后世,被称为意大利语之父和至高诗人。
黄文捷
1953年毕业于北京大学西语系,同年入中共中央对外联络部工作,主要研究意大利政治经济问题。1989年退休后开始从事意大利文学作品翻译。主要译作有但丁《神曲》、黛莱达《邪恶之路》、斯韦沃《泽诺的意识》、普拉托利尼《苦难情侣》、皮兰德娄《格腊内拉的房子》、莫拉维亚《 同流者》《魔鬼不能拯救世界》、达里奥·福《不付钱!不付钱!》、金兹伯格《家庭絮语》,以及克罗齐的《美学或艺术和语言哲学》等。2006年被中国翻译协会评为“资深翻译家”
喜欢读"神曲"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"神曲"的人也喜欢 · · · · · ·
- 荷马史诗 9.4
- 埃涅阿斯纪 9.2
- 十日谈 7.7
- 但丁传 9.0
- 塞万提斯或阅读的批评 9.3
- 尤利西斯 9.0
- 萨逊的大卫 8.7
- 恰尔德·哈洛尔德游记 8.4
- 里尔克传 8.5
- 玫瑰传奇 8.2
神曲的书评 · · · · · · ( 全部 240 条 )
论坛 · · · · · ·
我朋友信教,送这套书给他合适吗 | 来自tom | 2024-05-21 20:02:45 | |
为什么这书要用轻型纸? | 来自Ava | 4 回应 | 2024-01-02 19:57:53 |
只有我买的版本页码印在书脊那侧了吗 | 来自淇刻 | 4 回应 | 2023-05-29 09:33:35 |
请问这个版本有插图吗? | 来自夜行孖 | 2023-02-28 17:04:05 | |
为什么七死罪里没有好胜心? | 来自阳春白雪天 | 5 回应 | 2023-02-28 17:02:51 |
> 浏览更多话题
当前版本有售 · · · · · ·
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部120 )
-
人民文学出版社 (2004)8.6分 6505人读过
-
Everyman's Library (1995)9.0分 135人读过
-
上海译文出版社 (2007)8.5分 2390人读过
-
上海译文出版社 (2013)8.9分 26307人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 灵修/心理/哲学/思维/情感/婚姻书单 (蓝蓝的紫)
- 37°暖书单(二) (37°暖)
- 豆瓣高分书籍是否名实相符(一) (无心恋战)
- 国内意大利文学译介(2015——) (滞销书选题仙人)
- 阅读即是生活 (Azeril)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有5456人想读,手里有一本闲着?
订阅关于神曲的评论:
feed: rss 2.0
3 有用 Paco 2022-03-08 22:34:16
花了将近一个月的时间终于读完了这部皇皇巨著,合上书本,最深刻的心理活动是,不得不佩服但丁的想象力。地狱的可怖,天堂的一派欢乐景象,若没有非凡的想象力,是不可能产生这部作品的。作为全诗唯一的肉身,但丁的行迹更像是一场惊天动地的冒险,从地狱到天堂,见证的是鬼魂们的罪与罚,从邪恶到圣洁的转变,是爱欲与精神的升华,是一场洞观他者的救赎之旅。
4 有用 佛不跳墙我跳 2021-11-07 01:32:43
作为天主教徒,小时候在我妈的影响下看完了这本书。
3 有用 围堰 2021-05-14 08:58:09
译林21年版的神曲是怎么做到封面和裁纸刀完全走在我审美两级上的
52 有用 Tom 2021-05-19 14:06:16
西方文化入门必读,但丁的想象力和知识面让人叹服。自认为是最好的译本之一了,封面设计和版式设计也是满分。
65 有用 joyjade 2021-05-19 13:55:43
看下来这个译本最好
0 有用 鸨鸨- 2024-05-26 11:15:17 广东
十几岁时看不下去,快十年过去了现在也依然看不下去(勉强看完了地狱和炼狱。下次再试!
0 有用 枯柏 2024-05-23 17:15:07 北京
看完了,但是不太喜欢。可能是语言文化的差异吧。。。
0 有用 Lycheeliz 2024-05-21 23:42:51 江苏
我小的时候装到啥程度?我的第一套神曲是意版的。更装到啥程度?我硬是看完了
0 有用 海绵 2024-05-20 19:49:31 上海
在当代社会,如果大家都不信宗教,还有读这种宗教文学的必要嘛?看了几次,都看不完。。。每次看的时候总有2个问题浮现在脑中,一个问题是为啥这书在中国这么有名?最近才知道原来是导师最喜欢的书,我说难怪了。但是一个坚定的无神论者喜欢宗教文学,这尼玛。。。另一个问题是这种诗歌作品非意大利人真的能体会到其精妙之处嘛?我看B站上有很多朗读原文的视频,意语的诗歌似乎也没有韵啊?念及此处,忍不住又想到黑格尔为毛那么... 在当代社会,如果大家都不信宗教,还有读这种宗教文学的必要嘛?看了几次,都看不完。。。每次看的时候总有2个问题浮现在脑中,一个问题是为啥这书在中国这么有名?最近才知道原来是导师最喜欢的书,我说难怪了。但是一个坚定的无神论者喜欢宗教文学,这尼玛。。。另一个问题是这种诗歌作品非意大利人真的能体会到其精妙之处嘛?我看B站上有很多朗读原文的视频,意语的诗歌似乎也没有韵啊?念及此处,忍不住又想到黑格尔为毛那么喜欢<道德经>?德文的翻译究竟是怎么样的?能还原文言文之精髓?这世界的不可知问题太多了。P.S.我买此书主要还是为了多雷的插图。想想还不如直接去买他的图册呢。 (展开)
0 有用 米罗马 2024-05-19 13:01:21 江西
作者夹杂私货,在旅途中加入了太多与作者同时代的意大利蝼蚁,在第一本地狱篇中还能看到不少闻名遐迩的人物,还挺有看头,炼狱篇和天堂篇无聊透顶,弃读。