作者:
[法] 米歇尔·福柯
出版社: 生活·读书·新知三联书店
原作名: L'Archéologie du savoir
译者: 董树宝
出版年: 2021-9
页数: 280
定价: 52.00元
装帧: 平装
丛书: 学术前沿
ISBN: 9787108071873
出版社: 生活·读书·新知三联书店
原作名: L'Archéologie du savoir
译者: 董树宝
出版年: 2021-9
页数: 280
定价: 52.00元
装帧: 平装
丛书: 学术前沿
ISBN: 9787108071873
内容简介 · · · · · ·
《知识考古学》此次推出的,是新的中译本。
《知识考古学》犹如思想的空中楼阁,以非连续性、断裂、差异的考古学反对连续性、起源、总体化的观念史,通过对话语形成与陈述进行分析,呈现作为主体的“人”和知识在话语实践中被建构的过程,深入剖析“人之死”的主题,最终建构一种基于“话语实践—知识—科学”的考古学。
知识考古学的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
20 世纪极富挑战性和反叛性的法国思想家。青年时期就学于巴黎高等师范学校,以后曾担任多所大学的教职。1970 年起任法兰西学院思想体系史教授,直至去世。
福柯的大多数研究致力于考察具体的历史,由此开掘出众多富有冲击力的思想主题,从而激烈地批判现代理性话语;同时,福柯的行文风格具有鲜明的文学色彩,讲究修辞,饱含激情,这也是他在欧美世界产生巨大影响的一个重要原因。
目录 · · · · · ·
第一章 导 论
第二章 话语的规则性
1.话语的单位
2.话语形成
3.对象的形成
4.陈述样态的形成
5.概念的形成
6.策略的形成
7.评语与结论
第三章 陈述与档案
1.确定陈述
2.陈述功能
3.陈述的描述
4.稀缺性、外部性、累积
5.历史的先天性与档案
第四章 考古学的描述
1.考古学与观念史
2.原创的与有规则的
3.诸矛盾
4.比较的事实
5.变化与诸转换
6.科学与知识(savoir)
第五章 结 论
索 引
译后记 福柯与他的考古学
· · · · · · (收起)
第二章 话语的规则性
1.话语的单位
2.话语形成
3.对象的形成
4.陈述样态的形成
5.概念的形成
6.策略的形成
7.评语与结论
第三章 陈述与档案
1.确定陈述
2.陈述功能
3.陈述的描述
4.稀缺性、外部性、累积
5.历史的先天性与档案
第四章 考古学的描述
1.考古学与观念史
2.原创的与有规则的
3.诸矛盾
4.比较的事实
5.变化与诸转换
6.科学与知识(savoir)
第五章 结 论
索 引
译后记 福柯与他的考古学
· · · · · · (收起)
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
因为谁都很清楚,在现代理论范围中,人们乐于发明的东西并不是可论证的系统,而是这样一些学科,人们可展示它们的可能性,勾勒它们的规划的轮廓,并将它们的未来和前途托付给其他学科。然而,一旦完成它们的图样,它们就会与它们的创造者一起消失。并且它们本应照管的范围永远是枯燥乏味的。 (查看原文) —— 引自章节:第五章 结 论 -
而且我认为,实际上尽管我们对结构主义的表面争论引起误解,但我们相互都十分了解;我的意思是,我们完全理解我们彼此想要做什么。您捍卫一种既向目的论研究敞开又向因果关系的不确定过程敞开的连续历史的权利,这是很正常的;但这并不是为了保护这种历史免受一种不承认它的运动、自发性和内部活力的结构式的侵犯;其实您想确保建构意识所具有的种种力量,因为正是这些力量才应受到质疑。 (查看原文) —— 引自章节:第五章 结 论
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
学术前沿(共76册),
这套丛书还有
《法国1968》《演讲与论文集》《知识之树》《神话与政治之间》《学术与政治》
等
。
喜欢读"知识考古学"的人也喜欢 · · · · · ·
知识考古学的书评 · · · · · · ( 全部 40 条 )
《知识考古学》:米歇尔.福柯对方法论的探究
这篇书评可能有关键情节透露
“曾星智100本推荐书目”第8本、《知识考古学》,[法]米歇尔.福柯,哲学/方法论/知识考古学。 笔记/曾星智,一个跨学科思想的专业投资者,公众号:ztouzi 米歇尔.福柯的这本《知识考古学》,是对我的思想和人生影响最大的一本书(没有之一),它彻底改变了我19岁以后的思... (展开)四处搜集来的理解材料与笔记part1
这篇书评可能有关键情节透露
米歇尔·福柯 (1926-1984年) 被称为与柏格森、萨特并列的当代法国三个最伟大的哲学家。福柯的思想很难被归入哪一种“主义”, 他曾被认为是结构主义者, 可他一转眼就坚持反对别人称他是结构主义者, 但是没有人怀疑他在后结构主义和后现代主义中举足轻重的地位。西方思想家曾用这... (展开)我的重译本。根据英文版翻译的。因为....王德威先生译文也不太好。
由于本书不可读,我读了王德威的译本知识的考掘。依然翻译得不好。颇多错漏。我读完英文本,对本书进行了重译。考虑到版权原因,估计三联也不会费力重新出一个好的本子,所以我自己在豆瓣张贴出来部分。供大家批评。 https://www.douban.com/people/192493255/
(展开)
> 更多书评 40篇
论坛 · · · · · ·
| 这句话怎么没了? | 来自lifelover | 2025-03-24 16:07:30 | |
| 这版和王德威版哪个更好? | 来自MauvaisSujet | 1 回应 | 2025-03-24 15:36:53 |
| 什么时候才能买到? | 来自momo | 8 回应 | 2021-09-06 17:10:38 |
| 这一版本翻译得怎么样? | 来自走出马孔多 | 4 回应 | 2021-09-04 02:37:08 |
| 这本书讲啥的? | 来自jy | 5 回应 | 2021-09-01 18:58:41 |
> 浏览更多话题
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部14 )
-
生活·读书·新知三联书店 (2003)8.2分 1860人读过
-
Vintage (1982)9.5分 137人读过
-
麥田出版公司 (1993)9.1分 329人读过
-
生活·读书·新知三联书店 (1998)7.0分 192人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 三联书店·学术前沿 (如雨乃可乐)
- 丛书收藏报告【未完结】 (爱玛·包法利)
- 豆瓣高分书籍是否名实相符(一) (无心恋战)
- 鎮長的新書列 (鎮長)
- ㄨ法国哲学ㄨ (皮特4)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于知识考古学的评论:
feed: rss 2.0










27 有用 喜喜 2021-09-28 17:45:13
一直很喜欢董老师的翻译,也读过所有董老师翻译的书,这本却是读得最艰难的,晦涩程度远超过德勒兹和加塔利。明白法语表达对准确性有着极高的要求,这一中译版和法版,就像两台严丝合缝的机器齿轮,准确性和匹配度很高,可是读者启动得很艰难,有些长句要读好多遍才能厘清主谓关系,有些读起来觉得怪怪的,“话语事件在什么样的其他领域中似乎比在人们一般用科学术语确定的领域中相互联系得最密切并依据更好辨认的关系?”“而且远... 一直很喜欢董老师的翻译,也读过所有董老师翻译的书,这本却是读得最艰难的,晦涩程度远超过德勒兹和加塔利。明白法语表达对准确性有着极高的要求,这一中译版和法版,就像两台严丝合缝的机器齿轮,准确性和匹配度很高,可是读者启动得很艰难,有些长句要读好多遍才能厘清主谓关系,有些读起来觉得怪怪的,“话语事件在什么样的其他领域中似乎比在人们一般用科学术语确定的领域中相互联系得最密切并依据更好辨认的关系?”“而且远不是将其永远保存为它取之不尽的理想性的视域来永远保存。”总觉得应该再给它添加点润滑剂.... (展开)
3 有用 马蹄北去 2021-11-19 01:37:30
文字还是一如既往的晦涩,整体架构倒是比较清晰,通过指明与其它领域的区别以实现对知识考古学的界说:话语之不同于语言游戏、信念之网或范式,陈述之不同于命题、句子或言语行为,知识之不同于实证、科学或形式系统,考古学(局部、边缘、显现)之不同于观念史(整体、核心、本质),一种既反对黑格尔式纵切也不同于结构主义式横切的方法论。结尾部分中虚构的质疑确实很犀利,而福柯的回应也相当坦诚,解决了我之前的一些疑惑
1 有用 Engelsüß 2024-07-23 01:39:08 美国
word salad:3
40 有用 冬青木 2021-09-23 22:18:32
“话语不是生命:它的时间不是你们的时间;在话语中,你们不会与死亡和解;你们完全有可能在你们说出来的东西的压力下杀死了上帝;但你们不要以为你们将会以你们所说出来的一切造就一个比上帝活得更久的人。”能从注释看出译者的用心(加一星),与王德威译本对读,发现数处相反的表意,似乎是王德威误译。不过这仍然不是理想的中译本,与刘北成、杨远婴的福柯译本相比,艰涩有余、文采不足(其实很多长难句完全可以像王德威那样作... “话语不是生命:它的时间不是你们的时间;在话语中,你们不会与死亡和解;你们完全有可能在你们说出来的东西的压力下杀死了上帝;但你们不要以为你们将会以你们所说出来的一切造就一个比上帝活得更久的人。”能从注释看出译者的用心(加一星),与王德威译本对读,发现数处相反的表意,似乎是王德威误译。不过这仍然不是理想的中译本,与刘北成、杨远婴的福柯译本相比,艰涩有余、文采不足(其实很多长难句完全可以像王德威那样作断句处理)。作为学术引用肯定是这版更好,不过日常阅读的话,我下次可能选择以王德威译本、英译本为主,以这个版本为辅了。 (展开)
6 有用 惟文字间 2021-11-04 15:48:39
不如王德威译本远甚。