出版社: 理想国丨海南出版社
出品方: 理想国
副标题: 地狱篇·炼狱篇·天堂篇(全三册)
原作名: Divina Commedia
译者: 黄国彬
出版年: 2021-9
页数: 1536
定价: 266.00元
装帧: 锁线平装函套
ISBN: 9787573002358
内容简介 · · · · · ·
★梁文道专文导读,黄国彬意大利语原文直译,华语世界首部三韵体《神曲》中文全译本。
★翻译名家黄国彬集二十年之功打磨经典译本,极致音义推敲,忠实还原《神曲》格律之美。近百种原本及译本交叉考证,逾四千条人物典故及历史注释,用详尽注文点亮《神曲》背后的大千世界。
★收录135幅十九世纪木刻大师古斯塔夫·多雷的木刻插画,精细刻绘诗人朝圣之旅,尽展大师原作风韵。
★但丁逝世700周年典藏纪念版,分册函套设计,附赠浮雕质感精美藏书卡。
但丁创作《神曲》,自创三韵体(terza rima)的押韵方式。每三行自成单元,韵格为aba、bcb、cdc,韵脚隔行相押,开头和结尾如镜像互映,形成中外文学史上绝无仅有的均衡对称。作为一首长诗,格律是其结构中不可或缺的一环;对于《神曲》而言,三韵体这种独一无二的押韵方式,与其精神主题相应和,更是它流传不朽的精髓所在。黄国彬教授以...
★梁文道专文导读,黄国彬意大利语原文直译,华语世界首部三韵体《神曲》中文全译本。
★翻译名家黄国彬集二十年之功打磨经典译本,极致音义推敲,忠实还原《神曲》格律之美。近百种原本及译本交叉考证,逾四千条人物典故及历史注释,用详尽注文点亮《神曲》背后的大千世界。
★收录135幅十九世纪木刻大师古斯塔夫·多雷的木刻插画,精细刻绘诗人朝圣之旅,尽展大师原作风韵。
★但丁逝世700周年典藏纪念版,分册函套设计,附赠浮雕质感精美藏书卡。
但丁创作《神曲》,自创三韵体(terza rima)的押韵方式。每三行自成单元,韵格为aba、bcb、cdc,韵脚隔行相押,开头和结尾如镜像互映,形成中外文学史上绝无仅有的均衡对称。作为一首长诗,格律是其结构中不可或缺的一环;对于《神曲》而言,三韵体这种独一无二的押韵方式,与其精神主题相应和,更是它流传不朽的精髓所在。黄国彬教授以意大利但丁学会版的《神曲》为原本,数十种其他意语版本的《神曲》为参考,完成这部既能做到诗义通达,又最大程度保留原诗格律的三韵体中文译本,堪称翻译界的一大奇迹。
◎ 内容简介
《神曲》是意大利著名诗人但丁历时十余年写就的一部古典长诗,分为《地狱篇》、《炼狱篇》、《天堂篇》三部分。全诗以旅人但丁在黑林中迷路为起点,讲述了他在维吉尔的指引下,穿过地心,走出地狱,攀登炼狱山之顶,随贝缇丽彩层层飞越诸天,最终得睹三位一体的故事,是一场集魔幻、新奇、恐怖、惊险、智慧于一体的奇境之旅。全诗一万四千二百三十三行,每三行自成单元,隔行押韵,首尾相应,形成中外文学史上绝无仅有的均衡对称。
理想国此次引入的《神曲》译本,是香港知名翻译家黄国彬历时二十余年,首次以意大利文译成的三韵体《神曲》中文全译本。最大程度传达但丁原诗风貌的同时,以百科全书般的详尽注释,为读者厘清中世纪的宗教变革、神话典故乃至历史脉络。领略《神曲》奥义,有此一卷足矣。
神曲的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
但丁·阿利格耶里(Dante Alighieri,1265—1321)
意大利诗人,现代意大利语的奠基者,欧洲文艺复兴时代的开拓人物,被恩格斯誉为“中世纪的最后一位诗人,同时又是新时代的最初一位诗人”。但丁历时十余年完成代表作《神曲》,并在诗中使用了根据民歌格律自创的三韵体,旨在歌颂上帝及三位一体。整个《神曲》世界宏富而又细密,天文地理、历史风俗、神学哲学、政治社会,几乎无所不包,无所不覆。但丁的书写入仄穿幽,精雕细刻处极尽变化之能事,逸兴神飞时更如风行水上,波澜壮阔,令人意动神摇。
黄国彬(1946—)
翻译家、学者。香港大学英文与翻译学学士、英文系硕士,多伦多大学东亚学系博士;先后在香港中文大学英文系,香港大学英文与比较文学系,加拿大约克大学语言、文学、语言学系任教;曾任岭南大学翻译系讲座教授兼主任;2006年获香港翻译学会颁授荣誉会士衔。黄国彬...
但丁·阿利格耶里(Dante Alighieri,1265—1321)
意大利诗人,现代意大利语的奠基者,欧洲文艺复兴时代的开拓人物,被恩格斯誉为“中世纪的最后一位诗人,同时又是新时代的最初一位诗人”。但丁历时十余年完成代表作《神曲》,并在诗中使用了根据民歌格律自创的三韵体,旨在歌颂上帝及三位一体。整个《神曲》世界宏富而又细密,天文地理、历史风俗、神学哲学、政治社会,几乎无所不包,无所不覆。但丁的书写入仄穿幽,精雕细刻处极尽变化之能事,逸兴神飞时更如风行水上,波澜壮阔,令人意动神摇。
黄国彬(1946—)
翻译家、学者。香港大学英文与翻译学学士、英文系硕士,多伦多大学东亚学系博士;先后在香港中文大学英文系,香港大学英文与比较文学系,加拿大约克大学语言、文学、语言学系任教;曾任岭南大学翻译系讲座教授兼主任;2006年获香港翻译学会颁授荣誉会士衔。黄国彬从事翻译研究多年,诗作和散文多篇列入香港中学会考中国语文科课程,学术论文亦多见于海内外学报期刊。
目录 · · · · · ·
导读
译者序
译本前言
译本说明
但丁简介
《神曲》的地狱、炼狱、天堂体系
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
神曲2 炼狱篇
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
神曲3 天堂篇
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
参考书目
· · · · · · (收起)
喜欢读"神曲"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"神曲"的人也喜欢 · · · · · ·
神曲的书评 · · · · · · ( 全部 240 条 )
当前版本有售 · · · · · ·
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部120 )
-
人民文学出版社 (2004)8.6分 6505人读过
-
Everyman's Library (1995)9.0分 135人读过
-
上海译文出版社 (2007)8.5分 2390人读过
-
上海译文出版社 (2013)8.9分 26307人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 豆瓣高分书籍是否名实相符(一) (无心恋战)
- 购书预备役 (務-虛-眞-人)
- 国内意大利文学译介(2015——) (滞销书选题仙人)
- 外国文学最高译本 (爱玛·包法利)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有4148人想读,手里有一本闲着?
订阅关于神曲的评论:
feed: rss 2.0
65 有用 奥夏Ohia 2021-09-15 19:55:43
今年真好,之前读过戴老师译的荷尔德林文集再版,黄老师译的《神曲》再版。★星星★
6 有用 天涯明月刀 2022-02-01 20:06:09
神曲最佳译本,没有之一,懂广东话的更能理解译文。
3 有用 Gigantomachia 2021-09-15 16:44:20
但丁的《神曲》是对狂喜极乐境界的完美呈现,给灵魂以恒久慰藉。《神曲》的每一句都经过精心构思,所带来的终极美学体验令人迷狂颤栗,无限超验真理和有限俗世个体之间的界限被诠释超越,创造了通往Theosis的神秘灵知,是文学诗思的巅峰之作。
96 有用 进入漫长白天 2021-11-15 11:36:48
三版意语直译,田德望、黄文捷和黄国彬,问题都不小,首先是错误都非常多,朱维基转译版错误甚至更少,但是完全不通顺。田德望用词缺失文采。黄文捷行文拖沓,错误更多。黄国彬受三韵体羁绊,很多地方拗口造作,意译过度。三人注释都非常多,大把力气花在注释上,而译文本身勉强。意译中难度实在太大,如果参照英译本修订一下也不至于这么多错误。英译本十几个,可以自己选择喜欢的风格和适宜的难度。
73 有用 麦克麦克疯 2021-11-13 07:56:00
黄国彬的译文比较做作,好多地方都没有什么"诗感"。并且,他为了让自己显得很有学问,还喜欢抄一大堆国外专家的注释。还有,说什么翻译神曲要苦心孤诣地翻译二十年,也是夸大其词了。翻译神曲这种篇幅的作品,也要花二十年的有效时间?而最让我反感的是,出版社居然找梁文道这位老公知来为这一版作序,那序言写得真是轻浮油腻,太劝退了。
0 有用 吃自己的饭 2024-05-18 18:01:11 湖北
魔怔台湾人......
0 有用 朱洵 2024-05-06 23:36:48 上海
註釋真的幫大忙了。
0 有用 陈奕迅 2024-04-28 22:44:04 北京
过去一想到大家一起读诗的场景,就觉得现状都可以忍受了
0 有用 YSXANADU 2024-04-14 22:37:18 美国
全篇三韵可封神
0 有用 花落人亡 2024-04-06 22:26:00 浙江
神曲译本虽各有千秋,不过三韵体确实最值得推荐。