出版社: 河北教育出版社
出品方: 楚尘文化
译者: 傅浩
出版年: 2002-7
页数: 467
定价: 26.20元
装帧: 平装
丛书: 20世纪世界诗歌译丛
ISBN: 9787543446991
内容简介 · · · · · ·
诗选共收抒情短诗一百八十首和一首自传长诗的节,选择自七种英译诗集:
1、《耶胡达·阿米亥的早期诗集》(The Early Books OF Yehuda Amichai)。哈洛德·希美尔、泰德·休斯、阿西娅·古特曼、耶胡达·阿米亥阿译,纽约:绵羊草坪出版社,1998。
2、《游记》,希、英双语版,露思·尼沃英译,纽约:绵羊草坪出版社,1986年。
3、《耶路撒冷诗篇》(Poens of Jerusalem),希、英双语版,耶胡达·阿米亥等英译,纽约:哈泼与娄出版社1988。
4、《时间》,耶胡达·阿米亥英译,纽约:哈泼与娄出版社,1979。
5、《阿门》,耶胡达2阿米亥与泰德·休斯英译,牛泽大学出版社,1978。
6、《大宁静:问与答》,格伦达·亚伯拉姆森与都铎·帕斐特英译,纽约:哈泼与娄出版社,1983。
7、《耶胡达·阿米亥诗选》,姹娜·布洛克与...
诗选共收抒情短诗一百八十首和一首自传长诗的节,选择自七种英译诗集:
1、《耶胡达·阿米亥的早期诗集》(The Early Books OF Yehuda Amichai)。哈洛德·希美尔、泰德·休斯、阿西娅·古特曼、耶胡达·阿米亥阿译,纽约:绵羊草坪出版社,1998。
2、《游记》,希、英双语版,露思·尼沃英译,纽约:绵羊草坪出版社,1986年。
3、《耶路撒冷诗篇》(Poens of Jerusalem),希、英双语版,耶胡达·阿米亥等英译,纽约:哈泼与娄出版社1988。
4、《时间》,耶胡达·阿米亥英译,纽约:哈泼与娄出版社,1979。
5、《阿门》,耶胡达2阿米亥与泰德·休斯英译,牛泽大学出版社,1978。
6、《大宁静:问与答》,格伦达·亚伯拉姆森与都铎·帕斐特英译,纽约:哈泼与娄出版社,1983。
7、《耶胡达·阿米亥诗选》,姹娜·布洛克与斯蒂芬·来切尔英译,伦敦:企鹅图书公司,1988。
作者简介 · · · · · ·
耶胡达·阿米亥(Yehuda Amichai, 1924-2000)是公认的以色列当代最伟大的诗人,也是二十世纪最重要的国际诗人之一。他的诗透明而睿智,善于把日常与神圣、爱情与战争、个人与民族等因素糅合起来;已被译成近40种语言,深受以色列国内外读者喜爱。
目录 · · · · · ·
增订附记
一 现在和在别的日子里(1955)
二 两个希望之遥(1958)
三 诗1948-1962(1963)
四 诗作(1968)
五 此刻在风暴中(1968)
六 并非为了记忆(1971)
七 耶路撒冷和我自己之歌(1973)
八 阿门(1977)
九 时间(1979)
十 大宁静:问与答(1983)
十一 神恩的时刻(1983)
十二 你本是人,仍要归于人(1985)
十三 游记(1986)
十四 耶路撒冷诗篇(1988)
十五 甚至拳头也曾经是五指伸开的手掌(1991)
十六 开合开(1998)
附录
· · · · · · (收起)
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
清晨我像一架轻型飞机一样起身, 检视我的生活:旧房子,院子里 烧烤酵母的烟气,后来死了的小女儿。 中午我降落。芳香的飞机 融化在开花的果园里。 我步行去一个令人怀旧的 小径与大路的汇合处。一个回忆的交叉点。 曾经有过的汽车公司的名字: “统一”、“联合”、“晨星”, 它们全都许诺 要永远呆在一起。 也有带刺的合金欢树构成的隧道, 盛开着芬芳的黄色球形花。我可以蹲下身 钻过去到那一头 我的童年时代。 傍晚我为我的儿子们挑选新娘, 因未来而疯狂,我到处挑呵选呵, 选了一打又一打美丽少女, 直到我累了。 夜里一个女人在被遗忘的生活大厅里歌唱 “从前我们夜不闭户”, 嗓音非常甜美而孤独。 我腾空我的身体,说: 来,和平,进入我的心。 (查看原文) —— 引自第325页 -
曾经有过的还会再有, 还没有过的也会有,会有。 只有你——你的脸庞如今好似 渐渐隐没的房子和窗户——不会再来。 (查看原文) —— 引自第205页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"耶胡达·阿米亥诗选(上下)"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"耶胡达·阿米亥诗选(上下)"的人也喜欢 · · · · · ·
耶胡达·阿米亥诗选(上下)的书评 · · · · · · ( 全部 10 条 )

这不是读后感,这是直接的CTRL+V
> 更多书评 10篇
论坛 · · · · · ·
本月十五日上海阿米亥长诗《开闭开》研习会 | 来自亚述 | 2009-12-01 04:04:55 | |
Seven Laments for the War-Dead | 来自卷阿黁 | 3 回应 | 2008-12-19 23:13:01 |
耶胡达.阿米亥诗选:试着记住一些细节 | 来自Nausikaa | 2006-11-04 18:39:34 |
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 豆瓣五星图书【诗】 (爱玛·包法利)
- 百分百推荐的好书 (能工巧匠沙门哥)
- 20世纪世界诗歌译丛 (RMR)
- 哈罗德.布鲁姆:《西方正典》附录——经典书目 (混乱时代:预言经典)【中】 (迎风追)
- 37°暖书单(二) (37°暖)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有1892人想读,手里有一本闲着?
订阅关于耶胡达·阿米亥诗选(上下)的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 离 2010-06-07 16:31:14
我最喜欢的诗人之一
1 有用 扫墓狗叮当龟 2009-12-15 17:03:37
很对我的胃口啊~~
1 有用 碧荷斋书生 2013-08-24 21:25:24
下已读,上还没读。
1 有用 豹子头林黛玉 2014-02-25 10:24:30
下册胜于上册。他使用得最多的意象是生殖器。他的内心与外在世界以60%的透明度重叠,这正是诗歌最佳的呈现形态。和给我震动最大的诗人一样,他用具象来捕缚抽象,用“有”来命中乌有。
2 有用 冬至 2013-08-31 16:48:50
再精选一些就完美了
0 有用 赫米西 2023-02-08 08:29:50 浙江
读的是,二十世纪诗歌译丛的读本
0 有用 hehehehehe 2023-01-16 12:31:22 浙江
还行
0 有用 冲天小火箭 2022-12-23 14:28:49 上海
奇妙的是,透过这些陌生的宗教喻指,依然能感受到某种情感共振——一张皱巴巴却又撕扯不烂的灵魂。精准的比喻是一把锋利的裁纸刀,它被选为诗的载体,用于划开世界的真相。
0 有用 丁一 2022-11-27 22:04:15 江西
山有谷,我有思想, 它们延伸出去, 直到雾里,直到无路
0 有用 某某的屠龙剑 2022-11-22 22:03:11 福建
今年我读到了一个真正的诗人!