作者:
海明威
出版社: 上海译文出版社
原作名: For Whom the Bell Tolls
译者: 程中瑞
出版年: 2004-6
页数: 595
定价: 28.00元
装帧: 平装
丛书: 海明威文集(2004版)
ISBN: 9787532734290
出版社: 上海译文出版社
原作名: For Whom the Bell Tolls
译者: 程中瑞
出版年: 2004-6
页数: 595
定价: 28.00元
装帧: 平装
丛书: 海明威文集(2004版)
ISBN: 9787532734290
内容简介 · · · · · ·
《丧钟为谁而鸣》讲述了美国青年罗伯特乔丹在大学里教授西班牙语,对西班牙有深切的感情。他志愿参加西班牙政 府军,在敌后搞爆破活动。为配合反攻,他奉命和地方游击队联系,完成炸桥任务。他争取 到游击队队长巴勃罗的妻子比拉尔和其他队员的拥护,孤立了已丧失斗志的巴勃罗,并按部 就班地布置好各人的具体任务。在纷飞的战火中,他和比拉尔收留的被敌人糟蹋过的小姑娘 琶丽亚坠入爱河,藉此抹平了玛丽亚心灵的创伤。在这三天中,罗伯特历经爱情与职责的冲 突和生与死的考验,人性不断升华。在炸桥的撒退途中,他把生的希望让给别人,自己却被 炮弹炸断了大腿,独自留下阻击敌人,最终为西班牙人民献出了年轻的生命。
丧钟为谁而鸣的创作者
· · · · · ·
-
欧内斯特·海明威 作者
目录 · · · · · ·
丛书信息
· · · · · ·
海明威文集(2004版)(共16册),
这套丛书还有
《太阳照常升起》《岛在湾流中》《曙光示真》《永别了,武器》《第五纵队・西班牙大地》
等
。
喜欢读"丧钟为谁而鸣"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"丧钟为谁而鸣"的人也喜欢 · · · · · ·
- 太阳照常升起 7.9
- 永别了,武器 8.3
- 战争与和平(全四册) 8.8
- 浮士德 8.7
- 双城记 8.4
- 包法利夫人 8.2
- 大卫·科波菲尔(上下) 8.3
- 罪与罚 8.9
- 流动的盛宴 8.2
- 短篇小说全集(上册) 9.0
丧钟为谁而鸣的书评 · · · · · · ( 全部 183 条 )
for whom the bell tolls
Hemingway lead me toward a world without boundaries, which mankind set for their own limitations rooted deep inside, the fear for unknown and the loneliness accompanied us all along the way. The story was quite a simple one, with clear and compact main line...
(展开)
生的渴望,生的喜悦,生的意义
罗伯特在他最后的时光中反复告诉自己,他还想活下去,因为他在这三天的进步太多了,他想做个老人,把自己学到的传下去,告诉别人,影响别人。 这里面有生的渴望,有生的喜悦,也有生的意义。人皆传闻海明威的一生中最着迷的是“死”这个词,我看这不简单。死和生就像阴和阳,只...
(展开)
海明威:硬汉or柔情?
读完此书已近一个月,一直懒惰没有动笔,但心里一直想着,要为海明威写一篇读书笔记。 起初,大约还在读《永别了,武器》前半段的时候,有一次跟H谈起,说我不喜欢海明威,当时觉得他写的东西太单调,有点干巴巴,全是景物细节描写,看不到人物的内心,有种出奇的冷静。说实话...
(展开)
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部41 )
-
Arrow Books Ltd (1994)9.0分 226人读过
-
上海译文出版社 (2006)8.3分 1971人读过
-
上海译文出版社 (2011)8.3分 1548人读过
-
上海译文出版社 (2019)8.5分 1299人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 豆瓣高分书2700本:千人打分不低于8分 (偶就是那个鬼)
- 欲罢不能的三部曲 (海鹰)
- 昆德拉的小说艺术史~ (拐了)
- 20世纪思想史里的重要书目 (无心)
- 我的书目-文学部分(译著) (忆未名)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于丧钟为谁而鸣的评论:
feed: rss 2.0
18 有用 无量河 2007-08-24 15:06:33
爱情是其次的-却偏偏让人记得
5 有用 陶者无缰 2019-04-20 05:13:21
誰都不是一座孤島,自成一體。每個人都是那廣袤大陸的一部分。如果有一塊泥土被海水沖走,歐洲就會減少一點;如同一座山岬,也如同你的朋友和你自己。任何人的死亡都使我有所缺損,因為我與人類難解難分。所以,千萬不要去打聽喪鐘為誰而鳴,喪鐘為你而鳴。——約翰·唐恩
11 有用 任晓雯 2011-05-14 10:37:34
最近在所谓当代优秀小说上浪费不少时间,国外和港台小说的吹捧水份也渐渐多了。我还是集中回头读点经典吧。
1 有用 肖以默 2007-03-17 23:29:29
我最尊敬的作家,教会了我一种叙事风格
14 有用 新村萌香 2011-11-23 05:39:25
我丈夫,村长,万岁!
0 有用 Moth 2024-11-03 00:11:48 广东
结尾我这辈子不会忘
0 有用 samyin2005 2024-04-03 11:12:37 江苏
高中读的
0 有用 yee417 2024-03-28 23:09:08 陕西
读不懂冰山理论
0 有用 Lavaloop 2024-03-05 14:56:22 北京
如果有一块泥土被海水冲击,欧洲就会失去一角
0 有用 忧郁剑士 2024-02-15 15:45:02 上海
这本不如《永别了,武器》,篇幅写得太长,而且男女主角的爱情没有《永别了,武器》写得深刻,没有打动我。