内容简介 · · · · · ·
「奧之細道」除了美,其餘不用再說了。
《奧之細道:芭蕉之奧羽北陸行腳》是一致公認的世界文學經典巨作
與《源氏物語》同享盛名
擁有十多種不同語言的譯本
魅力永垂不朽
它的絕美,它的毓秀
使得《奧之細道:芭蕉之奧羽北陸行腳》必須由絕佳三大名家來闡釋:
第一位:松尾芭蕉(日本俳諧大師、世界聞名俳句大家,享有「俳聖」之譽。是「元祿文化」的旗手。在日文學史上地位,可媲美中國的「詩聖」杜甫)
第二位:鄭清茂(美國麻州大學、國立東華大學榮譽教授、日本文學研究專家)
第三位:莊因(知名作家、書畫家、史丹福大學退休教授)
日本三大景之一「松島」,景色依地點與季節幻化而令人讚嘆;
兩岸林木扶疏山色奇美的日本三大急流之一「最上川」
以及擁有絢爛華麗殿宇群的日光東照宮、四周古木參天的鹽竈神社、法像莊嚴的瑞巖寺、矗立於幽靜山林中的立石寺等景點,
除了本身所具備的自然人文觀賞價...
「奧之細道」除了美,其餘不用再說了。
《奧之細道:芭蕉之奧羽北陸行腳》是一致公認的世界文學經典巨作
與《源氏物語》同享盛名
擁有十多種不同語言的譯本
魅力永垂不朽
它的絕美,它的毓秀
使得《奧之細道:芭蕉之奧羽北陸行腳》必須由絕佳三大名家來闡釋:
第一位:松尾芭蕉(日本俳諧大師、世界聞名俳句大家,享有「俳聖」之譽。是「元祿文化」的旗手。在日文學史上地位,可媲美中國的「詩聖」杜甫)
第二位:鄭清茂(美國麻州大學、國立東華大學榮譽教授、日本文學研究專家)
第三位:莊因(知名作家、書畫家、史丹福大學退休教授)
日本三大景之一「松島」,景色依地點與季節幻化而令人讚嘆;
兩岸林木扶疏山色奇美的日本三大急流之一「最上川」
以及擁有絢爛華麗殿宇群的日光東照宮、四周古木參天的鹽竈神社、法像莊嚴的瑞巖寺、矗立於幽靜山林中的立石寺等景點,
除了本身所具備的自然人文觀賞價值之外,
更因出現於《奧之細道》旅程中而聲名大噪。
松尾芭蕉借助中國古典文學與哲學思想,
將俳句的和諧性與詩歌的高雅兼容並蓄,
使得俳句成為與漢詩、和歌相媲美的雅俗共賞詩體文學。
俳句中時而加入與季節相關的字詞及作者心境,
這樣的文體正好能將奧之細道旅程中的點點滴滴完整地呈現出來。
《奥之細道》屬於「俳諧紀行文」類,
是日本俳諧大師松尾芭蕉(1644-1694)的代表作,
日本俳諧文學的瑰寶。
它不僅體現日本人自豪的日本文學特色,也具有放諸四海皆準的普世藝術價值。
目前已有十多種不同語言的譯本。
譯文配合精簡古雅之俳句風格採用淺易之文言體,
譯注評釋佐以朗朗上口之中日名家詩句,
使讀者更能體會原文字裡行間之精妙,
隨文神遊於松尾芭蕉這段經典旅途中。
《奥之細道》不僅為日本文學史上之經典紀行文學,
此一旅程亦因俳句愛好者追尋芭蕉腳步而成為觀光旅遊之熱門參考路線。
奧之細道的创作者
· · · · · ·
-
松尾芭蕉 作者
作者简介 · · · · · ·
日本德川時代的俳諧大師,有日本「俳聖」之譽。是日本德川時代燦爛的「元祿文化」的旗手之一。俳諧是一種最具日本特色、極為重要的文學類型。
芭蕉在日本俳諧史上,遠承日本和歌與中國詩文的古典傳統,提出枯淡、閑寂、輕妙等美學概念,融匯人生即旅、諸行無常的存在哲學。所創蕉門蕉風,影響深遠,不僅在日本歷久不衰,至今依然,而且波及世界各地,仍在擴大中。
芭蕉(Basho)的名字幾乎變成了俳句的同義詞。現在有所謂英俳、漢俳之作,追本溯源,也應與芭蕉的典範不無關係。
目录 · · · · · ·
英英白雲露彼菅茅——譯者序/鄭清茂
凡例
奧之細道
1、漂泊之思
2、啟程
3、草加
4、室八島
5、佛五左衛門
6、日光山
7、那須野
8、黑羽
9、雲巖寺
10、殺生石、遊行柳
11、白河關
12、須賀川
13、安積山、信夫里
14、飯塚里
15、笠島
16、武隈松
17、宮城野
18、壺碑
19、末松山、鹽竈浦
20、鹽竈明神
21、松島
22、瑞巖寺
23、石卷
24、平泉
25、尿前關
26、尾花澤
27、立石寺
28、最上川
29、出羽三山
30、鶴岡、酒田
31、象潟
32、越後路
33、市振
34、那古
35、金澤
36、小松
37、那谷寺
38、山中溫泉
39、全昌寺
40、汐越松、天龍寺、永平寺
41、福井
42、敦賀
43、種濱
44、大垣
45、素龍跋
芭蕉年表
主要參考文獻
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"奧之細道"的人也喜欢 · · · · · ·
奧之細道的书评 · · · · · · ( 全部 91 条 )
《奥州小道》:莫疑问,潮头花,亦是滨海春
清风之旅——《奥州小道》
这篇书评可能有关键情节透露
我对俳句的认识始于一篇杂志文章。文章后选有松尾芭蕉的俳句作品: 暂且笼身瀑布中 夏日方初融 以及 夏日草凄凉 功名昨日古战场 一枕梦黄粱 还有那首最为人熟知的 古池塘 蟾蜍入水发幽响 我突然产生了对这种古日本诗体的莫名的爱,同时对... (展开)奥の细道(中日对照全文)
这篇书评可能有关键情节透露
140字才能发 所以放段摘抄 “一开始你会爱上新的一切,陶醉于拥有它的每一个清晨,就好像害怕会有人突然冲进房门指出这是一个错误,你根本不该住的那么好。但经年累月房子的外墙开始陈旧,木板七翘八裂,你会因为它本该完美的不完美而渐渐不再那么爱它。然后你渐渐谙熟所有的破... (展开)源于杜甫和庄子的日本文学传奇
这篇书评可能有关键情节透露
松尾芭蕉是日本江户时代的俳谐大师,他首倡“闲寂、不易流行”之说,自创一代“蕉风”,将日本俳句从前人的文字游戏中解脱出来,并将其推向了历史的高峰,开创了俳谐的黄金时代,他本人更是被后人尊为“俳圣”。而此次有诗出版的《奥州小道》一书,则将其最具代表的随笔和俳句... (展开)【推迷会鉴书团】春日寻秘处,也无风雨也无晴,幸甚撰新文
> 更多书评 91篇
论坛 · · · · · ·
设计让我好失望。。。 | 来自makoto | 2 回应 | 2014-06-11 12:53:10 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部15 )
-
河北教育出版社 (2002)8.3分 628人读过
-
Shambhala Publications, Inc (2000)暂无评分 5人读过
-
译林出版社 (2011)8.0分 816人读过
-
北京联合出版公司 (2019)8.8分 368人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 开卷八分钟(2011年) (bigboybt)
- 37°暖书单(二) (37°暖)
- 开卷八分钟书单 (南岛)
- 暂存书目Ⅲ (Growing Light)
- 麥秋書吧(三) (竹嬾)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于奧之細道的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 yu_gaki 2019-04-03 10:20:56
名叫阿重 岂非瞿麦花瓣 八重之重
1 有用 全都是风 2022-07-03 22:36:54
就,不是很能get到日式美学。倒是注者动不动就用曾良的笔记来揭穿芭蕉的风花雪月,觉得非常的日和甚至有点好笑!
3 有用 C 2016-09-21 20:31:01
有待日語長進,可日日夜讀,享受一份山林間的悸動活潑,是故人情。
0 有用 通灵顽石 2022-01-26 17:09:16
耳旁是同事的叽叽喳喳 我在一旁摸鱼 嗯 心静下来了
0 有用 Rosy 2012-01-16 20:09:17
“日月乃百代之过客,流年亦为旅人。”哪里有全本?我想见足本的。
0 有用 Larbre 2024-05-22 03:59:19 江苏
浅读两篇,文言对古雅,这版好。
0 有用 缺心眼子 2024-03-04 09:37:43 辽宁
安四洋原译:《奥州细路》芭蕉作 奥州细路—芭蕉作 1.序章 岁月如百代过客,往来似天涯旅人。生涯漂浮于舟上、勒衔驽口而迎老者,岂非日日即旅途,旅途即吾家耶。闻昔日之古人、亦客死于旅途者众矣。予不知自何时起,不抵风卷片云之诱,难抑漂泊之念,遂踏天涯羁旅。如今徜徉于海滨之畔,且终于去秋之季,回归秋江破屋。扫去蜘蛛古巢,迎来一年岁尾暮色。转瞬又是新春,望晴空万里,云霞满天。正可渡白川之关口,却不堪诱神之... 安四洋原译:《奥州细路》芭蕉作 奥州细路—芭蕉作 1.序章 岁月如百代过客,往来似天涯旅人。生涯漂浮于舟上、勒衔驽口而迎老者,岂非日日即旅途,旅途即吾家耶。闻昔日之古人、亦客死于旅途者众矣。予不知自何时起,不抵风卷片云之诱,难抑漂泊之念,遂踏天涯羁旅。如今徜徉于海滨之畔,且终于去秋之季,回归秋江破屋。扫去蜘蛛古巢,迎来一年岁尾暮色。转瞬又是新春,望晴空万里,云霞满天。正可渡白川之关口,却不堪诱神之惑,又道祖大神之唤,一时竟不知手足何措,旅意袭来。于是缀补股引,更绪斗笠,灸足三里。转住宅于他人,暂栖杉風别墅。其心却早已如沐松岛之明月,感光照之旅途矣。(安四洋原译) 日月流转千百代,就像长期游历之人,来来往往,一年又一年。船夫们一生都生活、漂浮在在舟船之上,还有马夫们牵引着马辔、一天天老去,他们 (展开)
0 有用 密涅瓦的猫头鹰 2023-08-23 12:44:50 上海
越看越有韵味
0 有用 桉树叶中毒考拉 2023-07-24 16:29:09 北京
「閱讀《奧之細道》,或枯淡或優美,或雄壯或哀戚,不覺起而鳴掌拍案,伏而銘諸肺腑…」 讀罷確實是跋中所寫的感受。時常驚嘆於一些非常靈性的感受和書寫的神來之筆。
0 有用 麦子 2023-02-07 03:29:31 北京
郑清茂译注雅驯隽永,颇得松尾芭蕉堂奥。期待读到川濑巴水版画的大陆版本。(就,在室友的稠密大鼾中囫囵吞食一些无关紧要但是有趣的书。)