作者:
[英国]
乔治·戈登·拜伦
出版社: 人民文学出版社
译者: 穆旦
出版年: 2007-12
页数: 836
定价: 44.00元
装帧: 平装
丛书: 名著名译插图本
ISBN: 9787020062591
出版社: 人民文学出版社
译者: 穆旦
出版年: 2007-12
页数: 836
定价: 44.00元
装帧: 平装
丛书: 名著名译插图本
ISBN: 9787020062591
内容简介 · · · · · ·
《唐璜》(1818-1823)是拜伦的代表作,也是欧洲浪漫主义文学的代表作品。这部以社会讽刺为基调的诗体小说约16000行,共16章,虽未最后完成,但因其深刻的思想内容、广阔的生活容量和独特的艺术风格,被歌德称为“绝顶天才之作”。
唐璜(上下册)的创作者
· · · · · ·
丛书信息
· · · · · ·
名著名译插图本(共141册),
这套丛书还有
《简・爱》《好兵帅克历险记》《福尔摩斯四大奇案》《萨基短篇小说选》《贝姨》
等
。
喜欢读"唐璜(上下册)"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"唐璜(上下册)"的人也喜欢 · · · · · ·
唐璜(上下册)的书评 · · · · · · ( 全部 54 条 )


一起读诗——《唐璜》
这篇书评可能有关键情节透露
我们读诗写诗,非为它的灵巧。我们读诗写诗,因为我们是人类的一员。而人类充满了热情。医药,法律,商业,工程,这些都是高贵的理想,并且是维生的必需条件。但是诗,美,浪漫,爱,这些才是我们生存的原因”,电影死亡诗社中的经典台词,生动诠释了精神世界的意义;马尔克斯... (展开)
我在景色萬千的生命大海中,只選了一個卑微的海棲身
在這本《唐璜》裏,拜倫施展了詩的天才,還有他瀟灑不羈的個人風格。唐璜,也許是拜倫本人的化身,起碼也有一小部分是拜倫本身投射,特別是對上流社會的描畫,非那種出生的人不能描述。我一向很討厭圍繞貴族階級的故事,特別是那些男女風情,作狀矯情得要命。但對《唐璜》裏面...
(展开)

《献辞》前三节译本比较阅读
这篇书评可能有关键情节透露
本文主要分析查良铮译本的献辞前三节(翻译时间为1960s);参考的译本有朱维基译本(翻译时间为1950s);还有吴兴华于1940发表的翻译片段。 原诗及译文的格律:《唐璜》原诗是严谨的格律诗,采用的是“意大利八行体”(ottava rima),八行为一节,每行为五步,韵脚安排为ababa... (展开)
查良铮与《唐璜》——读《唐璜》
生活是个坏演员, 的确演得很不精彩, 随随便便就混过了一辈子。 ——莎士比亚《麦克白》 查良铮一生中最重要的也是他最满意的翻译作品是《唐璜》的全译本。《唐璜》是英国浪漫诗人拜伦的代表作,一部有着2万多行的长诗。 王佐良(当年西南联大的同学)在书本的前言和怀念文《...
(展开)
> 更多书评 54篇
论坛 · · · · · ·
唐璜是被下架了吗,在京东、当当,甚至淘宝都买不到 | 来自永恒和一日 | 4 回应 | 2018-06-09 15:55:18 |
一个英国愤青的春秋笔法 | 来自沉默的左手 | 2010-11-13 17:40:42 | |
一样戏剧,但比莎士比亚活泼些 | 来自萝卜狼 | 2009-07-11 03:02:44 | |
闲来看看 | 来自圆,抑或是方 | 2009-03-25 20:44:47 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部15 )
-
Penguin Classics (2004)9.5分 70人读过
-
人民文学出版社 (1980)8.8分 1026人读过
-
人民文学出版社 (1985)9.1分 624人读过
-
上海译文出版社 (1996年2月)8.5分 544人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 哥特,阴郁气质与悲剧格调 (Leo Hepburn)
- 木心《文学回忆录》中赞赏的书 (柏林见心)
- 名著名译插图本-人民文学 (H ™)
- 书海无涯 (佾云)
- 名著名译插图本(人民文学出版社) (冬瓜)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于唐璜(上下册)的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 瓦达西瓦又又又桑只爱这巧克力 2013-02-27 12:50:45
啰哩巴嗦的作者最讨厌了,老子又看不下去了,泥马看8遍都在看这书的前半段,最搞笑的是这书本来就跟红楼梦似的没有收尾,老子还总是看不完!
1 有用 良知课堂在吾心 2010-03-04 06:29:47
个人不喜好诗歌…尤其翻译
20 有用 末摘花 2018-06-03 19:06:08
唐璜这个人一直是花花公子代名词……
5 有用 神户酩人 2014-12-19 19:59:00
包含着有关《圣经》,《失乐园》,《荷马史诗》,莎士比亚,罗马帝国历史,希腊哲学等许多知识。但翻译文没有了原著所押的韵,犹如威廉.华莱士失去了勇敢的心。拜伦很棒,但不适合被翻译。
3 有用 普布梨钨丝 2021-02-01 16:04:15
关于海黛的部分是不朽的篇章。