出版社: 北京燕山出版社
出品方: 天下智慧文化
译者: 李文俊
出版年: 2017-11
定价: 45.00元
装帧: 精装
丛书: 天下大师·福克纳作品
ISBN: 9787540242145
内容简介 · · · · · ·
【编辑推荐】
1. 福克纳说,《押沙龙,押沙龙!》是“有史以来美国人所写的最好的小说”。
2. 评论界认为,这是福克纳“最伟大的一部作品”。
3. 翻译家李文俊称自己为翻译这部作品“拼了老命”。
4. 资深读者说,没读过这部作品都不好意思说读的书不少。
5. 文学爱好者说,不读这本书,世界文学阅历就是不完整的。
6. 研究者说,这是一部“难读的”作品,难在于读者在理解作品宏伟的构想时,注意力和感情都不得不得处于紧张状态之中。
7. 编辑说,这是一部完全能满足你一切阅读想象、渴望、挑战,并带来不一样快感的作品。
【内容简介】
在福克纳所有作品中,《押沙龙,押沙龙!》是史诗意味最强烈的一部。“押沙龙”的典故出自《圣经•旧约》,在西方,“押沙龙”是“宠儿兼逆子”的代名词。
托马斯•萨德初到杰弗生镇,便从印第安酋长手中骗到一块100平方英里的处女地,然后离开...
【编辑推荐】
1. 福克纳说,《押沙龙,押沙龙!》是“有史以来美国人所写的最好的小说”。
2. 评论界认为,这是福克纳“最伟大的一部作品”。
3. 翻译家李文俊称自己为翻译这部作品“拼了老命”。
4. 资深读者说,没读过这部作品都不好意思说读的书不少。
5. 文学爱好者说,不读这本书,世界文学阅历就是不完整的。
6. 研究者说,这是一部“难读的”作品,难在于读者在理解作品宏伟的构想时,注意力和感情都不得不得处于紧张状态之中。
7. 编辑说,这是一部完全能满足你一切阅读想象、渴望、挑战,并带来不一样快感的作品。
【内容简介】
在福克纳所有作品中,《押沙龙,押沙龙!》是史诗意味最强烈的一部。“押沙龙”的典故出自《圣经•旧约》,在西方,“押沙龙”是“宠儿兼逆子”的代名词。
托马斯•萨德初到杰弗生镇,便从印第安酋长手中骗到一块100平方英里的处女地,然后离开了。两个月后,他带着20个黑奴与一名法国建筑师回来,成为当地最大的庄园主。艾伦•科德菲尔德嫁给了他。萨德本夫妇生下了儿子亨利和女儿朱迪思。亨利在大学里认识了富家子弟查尔斯•邦。邦得到了艾伦的青睐,于是和朱迪思订了婚。南北战争爆发后,萨德本、亨利与邦加入联军。4年后,邦和亨利回乡。亨利却突然枪杀了邦,自己也不知所踪。原来萨德本的原配是西印度群岛的富家女,但她有黑人血统。发现这点后,萨德本抛妻弃子到美国发展。而邦就是萨本德的儿子……
押沙龙,押沙龙!的创作者
· · · · · ·
-
威廉·福克纳 作者
作者简介 · · · · · ·
威廉•福克纳(1897—1962)
美国文学史上具有影响力的作家之一,意识流文学的代表人物。
福克纳以小说创作闻名于世,他一生共写了19部长篇小说与120多篇短篇小说,其中15部长篇与绝大多数短篇的故事都发生在他虚构的约克纳帕塔法县,称为“约克纳帕塔法世系”。1949年因“他对当代美国小说做出了强有力的和艺术上无与伦比的贡献”获得诺贝尔文学奖。主要作品有《喧哗与骚动》《我弥留之际》《圣殿》《押沙龙,押沙龙!》《去吧,摩西》等。
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"押沙龙,押沙龙!"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"押沙龙,押沙龙!"的人也喜欢 · · · · · ·
押沙龙,押沙龙!的书评 · · · · · · ( 全部 71 条 )
眼见他起高楼,眼见他宴宾客,眼见他楼塌了
扭曲的人性与人伦:“他一无所有地回到家中,也回到一无所有之中”
这篇书评可能有关键情节透露
“他身体本身就是一座空荡荡的厅堂,回响着铿锵的战败者的名姓;他不是一个存在、一个独立体,而是一个政治实体。他是一座营房,里面挤满了倔强、怀旧的鬼魂,即使在四十三年后,这些鬼魂也仍然在从治愈那场疾病的高烧中恢复过来,从高烧中清醒过来却居然不清楚他们与之抗争的... (展开)《押沙龙!押沙龙!》,命运之绊值得被我们重视
这篇书评可能有关键情节透露
这是有关人类命运的后预言 福克纳笔下的美国南方,是一片培养现代文学的沃土,被他所创造的神话式的“ 约克纳帕塔法世系 ”滋养的作家里囊括了那些我们能常常听到的文学家,他们是马尔克斯、略萨、莫里森、卡波特、莫言、余华等。无论从形式还是内容上进行归纳,他的作品都离不... (展开)押沙龙,押沙龙,我宁愿死的是我而不是你
这篇书评可能有关键情节透露
押沙龙是大卫王的宠儿兼逆子。他杀了同父异母的兄弟暗嫩,因为胞妹他玛被暗嫩奸污;他图谋篡夺王位,自己却在叛乱中身亡,大卫王依旧为这个儿子悲痛欲绝:“我儿押沙龙,我恨不得替你死。” 按圣经所叙,亨利更像押沙龙,他杀了同父异母的哥哥查尔斯·邦,间接让妹妹朱迪斯守了... (展开)不是岁月而是岁月粒子的无限放大(4k字)
这篇书评可能有关键情节透露
故事是从每一个“漫长安静炎热令人困倦死气沉沉的九月下午”开始的,在福克纳的世界里,这些故事不是专属于谁的偶然。我想他写的是在场的所有人与不在场的所有人,被一些述说所割舍着,被一些忘却所惦记着,的那些人的历史与后来的心。 去年底的时候看完了《押沙龙,押沙龙!》... (展开)> 更多书评 71篇
论坛 · · · · · ·
大家觉得这个翻译怎么样 | 来自f0f5f2f8 | 5 回应 | 2023-01-16 09:39:50 |
亨利和邦去新奥尔良后面那段真的看不懂 | 来自三手 | 2020-02-25 02:00:19 | |
“宠儿兼逆子”意思和“慈母多败儿”一样? | 来自覆鹿叔叔 | 2019-10-12 17:00:30 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部21 )
-
上海译文出版社 (2010)9.2分 2038人读过
-
Vintage International (1990)9.0分 78人读过
-
上海译文出版社 (2004)9.1分 557人读过
-
上海文艺出版社 (2018)9.2分 328人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 我知道这些书很怪但我爱的难以自拔之二 (Josephine)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 2017年10~12月出版的外国文学 (鲸岛)
- 记下二单吧。。 (Orpheus)
- 私人藏书 (赫索格)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有1856人想读,手里有一本闲着?
订阅关于押沙龙,押沙龙!的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 影识集 2020-04-29 10:41:26
感谢译者“拼了老命”的翻译工作,才让读者见识到文学世界还有如此这般复杂纠葛又条理清晰的蜘蛛侠,对于读者的挑战便是,必须时刻保持警惕,不让注意力分散,以免在千头万绪的情感洪流中迷失了方向。
2 有用 甜包谷 2020-08-04 19:46:12
看得很辛苦,但意犹未尽。这期间都梦见福克纳了......
23 有用 Polyommatinae 2019-01-22 00:32:52
太好了吧,记忆包裹着言语的外壳宛如瀑布一般倾泻而下。初次阅读的过程中人物关系和情节的逻辑很容易淹没于文字的洪流。但正是在这些胡言乱语一般的文字中,血的味道和紫藤的味道交织在一起,爱与恨融化在冷空气里,一切都是那么刻骨铭心。
4 有用 小熊耶夫斯基 2020-02-05 23:53:36
【撒下18:33】王就心里伤恸,上城门楼去哀哭,一面走一面说:“我儿押沙龙啊!我儿,我儿押沙龙啊!我恨不得替你死!” 我说对这部书作任何评价几乎都是狂妄自大不知深浅的,应报以哀哭,报以畏惧,报以颤栗。那是撒在让人心移神驰的约会的火焰上诺言与盟誓之间,那紫藤、那沉重的玫瑰的落英的丁香般的雨滴下的一部旧美利坚南方血脉乱伦的旧约。极其绚烂,福克纳的尤利西斯追忆似水年华,真的太狠了,我屈服在他强大、崇高... 【撒下18:33】王就心里伤恸,上城门楼去哀哭,一面走一面说:“我儿押沙龙啊!我儿,我儿押沙龙啊!我恨不得替你死!” 我说对这部书作任何评价几乎都是狂妄自大不知深浅的,应报以哀哭,报以畏惧,报以颤栗。那是撒在让人心移神驰的约会的火焰上诺言与盟誓之间,那紫藤、那沉重的玫瑰的落英的丁香般的雨滴下的一部旧美利坚南方血脉乱伦的旧约。极其绚烂,福克纳的尤利西斯追忆似水年华,真的太狠了,我屈服在他强大、崇高的天才魔力之下了…词穷,我觉得是福克纳最佳作,诚如他自己所言,“这是美国人所能写的最伟大的小说。”(其实加西亚马尔克斯的所有小说都可以说是是通俗化的福克纳…他为之注入了更易读和富有音乐性的文字。) (展开)
5 有用 从左往右看 2020-11-17 16:12:11
福克纳的长句有多贱,贱到我读着读着睡着后梦里还是他那些又长又勾人的句子!
0 有用 积雪 2024-05-08 15:59:37 浙江
不好意思,这次我不喜欢你的故弄玄虚
0 有用 子夕口 2024-04-26 17:36:55 四川
真是他妈见了鬼了
0 有用 αξημλκ 2024-04-25 23:27:21 江苏
“看到第一眼就知道是和你一样的阅读障碍制造者”
0 有用 朱告 2024-04-24 07:20:03 浙江
福克纳是天才,但是这本书确实确实太难读了,多线叙事,用词的复杂性,时空人物的重复变幻…可以想象原文会比中译更复杂,句子更冗杂艰长
0 有用 精神波西米亚 2024-04-22 21:46:03 北京
我为什么没标啊 读的很艰难……但是像一道记忆坐标一样在脑袋里成为了海图………为期大概一年,但是关于萨德本百里地的回忆已经成为脑球里的纹身,