内容简介 · · · · · ·
研究喀麥隆某個名不見經傳的部族是作者的第一次田野工作,差點變成他的最後一次。 為了研究多瓦悠人的習俗與信仰,奈吉爾.巴利以茅屋為家。他知道怎麼做田野調查,卻馬上發現田野理論完全沒計算到多瓦悠社會難以捉摸的個性,當地人拒絕服從規則。 這本誠實有趣的書詳實記錄巴利在非洲的第一年,他克服了乏味、災難、生病與敵意,拍案叫絕地呈現社會人類學者的生活,讓人深受啟發。 人類學名著暌違台灣18年 10多年前英國年輕人人手一冊的暢銷名著
作者简介 · · · · · ·
奈吉尔·巴利 (Nigel Barley),牛津大学人类学博士,前大英博物馆民族志学组附属人类博物馆(Museumof Mankind of the Ethnography Depar tment ofthe British Museum)馆长。著有 Dancing on theGrave、Not a Hazardous Sport 、Ceremony、TheDuke of Puddle Dock、Smashing Pots 等书, 并为Channel4 电视台编写、主持Native Land 影集。
译者 何颖怡,政治大学新闻研究所硕士,美国威斯康星大学比较妇女学研究员。曾任联合报系记者编辑与编译、水晶唱片创意总监、台北之音与爱乐广播电台主持人,目前是商周出版选书顾问,并专职翻译。著有《风中的芦苇》、《女人在唱歌》。翻译作品有《嘻哈美国》、《嘻哈黑...
奈吉尔·巴利 (Nigel Barley),牛津大学人类学博士,前大英博物馆民族志学组附属人类博物馆(Museumof Mankind of the Ethnography Depar tment ofthe British Museum)馆长。著有 Dancing on theGrave、Not a Hazardous Sport 、Ceremony、TheDuke of Puddle Dock、Smashing Pots 等书, 并为Channel4 电视台编写、主持Native Land 影集。
译者 何颖怡,政治大学新闻研究所硕士,美国威斯康星大学比较妇女学研究员。曾任联合报系记者编辑与编译、水晶唱片创意总监、台北之音与爱乐广播电台主持人,目前是商周出版选书顾问,并专职翻译。著有《风中的芦苇》、《女人在唱歌》。翻译作品有《嘻哈美国》、《嘻哈黑话字典》、《摇滚神话学》、《乳房的历史》、《太太的历史》、《在美国》、《西蒙波娃美国纪行》、《安妮强的烈焰青春》、《冬日将尽》、《第四级病毒》等。
喜欢读"天真的人類學家-小泥屋筆記"的人也喜欢 · · · · · ·
- 社会人类学与中国研究 7.9
- 改变人类学 7.7
- 被扭曲的櫻花 8.0
- 尼加拉 8.5
- 作为自我的稻米 7.5
- 人类学家的文化见解 8.6
- 華夏邊緣 8.8
- 人类学之母的传奇人生 8.6
- 过渡礼仪 8.6
天真的人類學家-小泥屋筆記的书评 · · · · · · ( 全部 313 条 )
多瓦悠人村落所在的Kongle卫星地图
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部10 )
-
广西师范大学出版社 (2011)8.9分 18761人读过
-
Waveland Pr Inc (2000)8.9分 70人读过
-
上海人民出版社 (2003)9.0分 3055人读过
-
商周出版 (2002)8.5分 88人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
- ☆台譯 何穎怡 (the Wor(l)d)
- 书单 (pigwing)
- 2019读过的书 (风寒如雪)
- 书屋出行提到的书 (杜yuyuyuyuyu🐰)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有130人想读,手里有一本闲着?
订阅关于天真的人類學家-小泥屋筆記的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 嘿 2022-04-05 10:49:26
轻松读物,不错看,每天睡前看一点。
0 有用 伊西斯 2017-01-07 21:50:39
非常優秀的輕鬆讀物。作者當時作為菜鳥人類學家,用了戲謔幽默的筆法,把他第一次到非洲喀麥隆田野調查的挫折與心路歷程,全描述了下來。作者本來寫這本書,其實是想戳破當時人類學者塑造出的「偉大孤獨的探險家」形象與「美好的田野調查」幻影。但我看完後,我想我能理解為什麼人類學者要這麼做了,『因為太苦了啊!!!!不安慰自己怎麼行!!!』作者自己就有次因為車輛故障,失控墜下山崖,差點命喪黃泉,幸好只有輕微骨折,外... 非常優秀的輕鬆讀物。作者當時作為菜鳥人類學家,用了戲謔幽默的筆法,把他第一次到非洲喀麥隆田野調查的挫折與心路歷程,全描述了下來。作者本來寫這本書,其實是想戳破當時人類學者塑造出的「偉大孤獨的探險家」形象與「美好的田野調查」幻影。但我看完後,我想我能理解為什麼人類學者要這麼做了,『因為太苦了啊!!!!不安慰自己怎麼行!!!』作者自己就有次因為車輛故障,失控墜下山崖,差點命喪黃泉,幸好只有輕微骨折,外加斷了兩顆門牙,這不提其他諸如腳底發霉+跳蚤、急性肝炎、痢疾、接觸人類與動物穢物、接觸腐爛人類與動物屍體、非洲動物與昆蟲騷擾、飽受寄生蟲困擾的淡水水源、財源窘迫、效率極差的行政官僚、崎嶇險峻的道路、語言與文化障礙、各種研究挫折。不容易。看完後其實很感動。 (展开)
0 有用 锦灰堆 2012-10-17 23:28:36
可爱的、天真的人类学家;剥去人类学田野调查的浪漫外衣
0 有用 a5b4c3d2e1 2006-07-29 22:48:44
逗趣真實,欲罷不能
0 有用 辄馨 2008-01-27 23:08:46
教人如何爱上人类学!
0 有用 嘿 2022-04-05 10:49:26
轻松读物,不错看,每天睡前看一点。
0 有用 weictsai 2022-03-21 17:35:13
當年讀碩士時讀的
0 有用 Reggie 2021-03-01 23:29:35
一位天真人類學家的非洲田野洗禮日記,幽默有趣,文筆十分生動,偶有洞見
0 有用 Roquentin 2020-06-29 00:03:28
最喜欢最后一部分《英国异乡人》,我者与他者的边界在人类学家从异民族回到本民族的过程中再一次被重新调整和界定。
0 有用 挂角 2020-03-17 20:30:39
多次讓我開懷大笑,猜想Nigel Barley 私下應是幽默風趣,坦誠相待的人——至少在這本田野筆記裏是如此。如此多的笑料不僅來源於不可複製的田野經驗和相遇,也歸功於Barley如何回憶和解説他們。我們不僅需要民族志,更需要接近真實而主觀的田野筆記,帶我們從不同角度去認知和感受那遙遠的、未曾聽聞和謀面的人事物。Barley與多瓦悠人打交道的種種遭遇和趣談,及初返英國的種種不適(不知可否稱爲seco... 多次讓我開懷大笑,猜想Nigel Barley 私下應是幽默風趣,坦誠相待的人——至少在這本田野筆記裏是如此。如此多的笑料不僅來源於不可複製的田野經驗和相遇,也歸功於Barley如何回憶和解説他們。我們不僅需要民族志,更需要接近真實而主觀的田野筆記,帶我們從不同角度去認知和感受那遙遠的、未曾聽聞和謀面的人事物。Barley與多瓦悠人打交道的種種遭遇和趣談,及初返英國的種種不適(不知可否稱爲second cultural shock?),都讓我不得不用那個老套的建構說來理解,即我們多大程度地意識到自己生活在儀式,觀念和成規建構的世界裏?我們如何掙扎於不同地方的生活方式和意識形態?入鄉隨俗是一種必然嗎——當然如果不想被揍的話。在這個層面上,它和《月黑風高》表現的體制使人異化又有何不同? (展开)